ポルトガル語 (1) は 1999番 で学習しました.

 


ポルトガル語(2)

教材は、白水社「エクスプレス・ブラジル・ポルトガル語」
です。
  
—————————————————————————————
2(dois).     O que é isto ?     これは何ですか?
   ドイス
—————————【2】—————————————————

A: O que é isto ?
     ウォ キ エ イスト?
  
B: Isso é um carro de brinquedo e isto é uma carteira.
   イッソ エ ウン カーホ ヂ ブリンケード エ イスト エ ウーマ カルテーィラ.
  
A : Os presentes são de Natal?
     ウォス プレゼンチス サゥン ヂ ナターウ?
  
B::   Sim.   São para os filhos de João.
     スィン.   サゥン パラ ウォス フィーリョス ヂ ジョアゥン
 

————————【訳】————————————————

A: これは何ですか?
B:  それはおもちゃの車です。そしてこれは財布です.
A:  そのプレゼントはクリスマスのですか?
B:  そうです。ジョアンの息子たちのためです.


————————【単語】————————————————

dois  :    2                
o que :   何               
isto  :    これ                       
isso  :  それ              
um :(不定冠詞) ある、1つの      
carro :(男性名詞)  車          
de   :   ~の,~のもの         
brinquedo:(男性名詞) おもちゃ    
e  :  そして                   
uma  :(不定冠詞)   ある、1つの  

carteira :(女性名詞)  財布

os     :(定冠詞複数) その

presentes:(男性名詞)  プレゼント(複数)

são     :…である(ser)

Nata   :(男性名詞) クリスマス

sim     :はい

para    :…のための  filhos :(男性名詞) 息子 (複数)

 



————————【解説】———————————————————

1.  名詞の性
 名詞は男性名詞か、女性名詞化に分かれます.一般に、-o で終わる
名詞は男性名詞、-a で終わる名詞には女性名詞が多いと言えます.


2. 名詞の数
 名詞を複数形にするためには語末に -s を加えるのが原則です.この
場合、 1)母音で終わる単語では -s のみを加え、 2) 語末が -r, -s,
-z, のときは -es を加えます.
 1) carro  [カーホ].  車    → carros  [カーホス]
     casa  [カーザ]    家     → casas  [カーザス]

 2) mulher {ムリェール} 女、妻   →mulheres [ムリェーリス]
   japonês [ジャポネース] .日本人 → japoneses [ジャポネーズィス] 

 ◉ その他の場合の複数形
 ① 語末が -m で終わるものは-m を -ns に換える.
        homem → homens      viagem → viagens

  ② 語末が -al, -el, -ol, -ul で終わるものは -l を -is に換える.
        azul → azuis           papel → papéis
 
 ③ 語末が -il の場合、i のアクセントの有無で異なる.
      強勢の il  : -il → -is  : civil  → civis 
      無強勢の il :  -il → -eis : faácil → fáceis

 ④ 語末が -ão の場合、次の3通りに分かれます.-ões が一番多い
  形ですが、簡単に見分ける方法はありません.
  (1) -ão  → -ões      canção  → canções
                      estação  → estações
  (2) -ão  → -ãos      irmão   → irmãos
                      mão    → mãos
  (3) -ão  → -ães      pão  .  .→ pães
                      alemão  → alemães

3. 定冠詞と不定冠詞
 名詞の前には定冠詞や不定冠詞がつきます.それぞれ名詞の性数に
応じた4つの形があります.

  1)  定冠詞: すでに話題に出たものや特定されているもの(「その、
     例の」)、また総称(「というもの」)などを示します.
 
————————————————————————————————
.....................単数....................................|......複数................................................
男性......|......o carro  [ウォ カーホ].............|......os carros  [ウォス カーホス]
女性......|......a casa  [ア カーザ]...............|......as casas  [アス カーザス]
————————————————————————————————



  2)  不定冠詞: 「あるひとつの」といった意味で、はじめて話題に
  出てこれから特定されるものを示します.複数形は「いくつかの」と
  いう意味です.
————————————————————————————————
.....................単数....................................|......複数................................................
男性......|......um carro  [ウン カーホ]..........|......uns carros  [ウンス カーホス]
女性......|......uma casa  [ウーマ カーザ]......|......umas casas [ウーマス カーザス]
————————————————————————————————

 定冠詞と不定冠詞の意味の違いは、難しいかもそれませんが、上の基本
的意味をふまえて、ひとつひとつの用例について学習するようにしてくだ
さい.他に冠詞なしの名詞が、そのまま用いられることがあります.たと
えば、本文中の um carro de brinquedo 「おもちゃの車」では、brinquedo は
同格を示す de に続いているため、冠詞は用いられていません. 同様の例
として、身分・国籍・職業などを示す場合も冠詞は用いられません.
   Somos japoneses. / 私たちは日本人です.
   ソーモス ジャポネーズィス.



4. O que é isto ?  「これは何ですか?」
   ウォ キ エ イスト? 
 
  o que 「何(かある物、事)」は2語ですが、ひとかたまりの疑問詞として
覚えてください.
  isto [イスト]  「これ、このこと」、 
  isso [イッソ]  「それ、そのこと」、
    aquilo [アキーロ]「あれ、あのこと」
はどれも中性の指示代名詞と呼ばれ、性数変化しません.単数扱いですので、
動詞は ser の場合、é  が用いられます.