当テキストの新品は入手不可のようです.
ハイジ(72)
——————————【72】—————————————————
Das Schneehöppli rieb ganz vergnügt seinen Kopf
an Heidis Schulter und meckerte nicht mehr kläglich.
..——————————(訳)—————————————————
雪跳びちゃんは、本当にうれしそうに頭をハイジの
肩にすり寄せました.そしてもはや悲し気には鳴きま
せんでした.
——————————《語句》——————————————————
rieb:(過去3単) <reiben (他) (4格を) こする
[reiben + 4格+ an + 3格]
4格を[an + 3格] にこすりつける
Der Hund rieb seinen Kopf an ihrem Knie.
その犬は頭を彼女のひざにすりつけた.
(自) [an + 3格] reiben [を] こする
vergnügt:(形、過去分詞) 楽し気な、陽気な <vergnügen
sich⁴ vergnügen:楽しむ
die Schulter:(弱n) 肩
meckerte:(過去3単) (自) <meckern:
❶(ヤギが)めぇと鳴く;
②(人が){…⁴について}ぶつぶつ不平[文句]を言う.
kläglich:(形) ❶悲しそうな; ②かわいそうな、哀れな
全然ハイジと関係ないのですが…
↓