当テキストの新品は入手不可のようです.

 


ハイジ(72)


——————————【72】—————————————————

  Das Schneehöppli  rieb  ganz vergnügt  seinen  Kopf
an Heidis Schulter  und  meckerte  nicht mehr  kläglich.                    



..——————————(訳)—————————————————

  雪跳びちゃんは、本当にうれしそうに頭をハイジの
肩にすり寄せました.そしてもはや悲し気には鳴きま
せんでした.



——————————《語句》——————————————————
             
rieb:(過去3単) <reiben (他) (4格を) こする
      [reiben + 4格+ an + 3格]
    4格を[an + 3格] にこすりつける
     Der Hund rieb seinen Kopf an ihrem Knie.
     その犬は頭を彼女のひざにすりつけた.
      (自) [an + 3格] reiben [を] こする     
vergnügt:(形、過去分詞) 楽し気な、陽気な <vergnügen
      sich⁴ vergnügen:楽しむ         
die Schulter:(弱n) 肩
meckerte:(過去3単) (自) <meckern:
   ❶(ヤギが)めぇと鳴く;
   ②(人が){…⁴について}ぶつぶつ不平[文句]を言う.
kläglich:(形) ❶悲しそうな; ②かわいそうな、哀れな

 

 

全然ハイジと関係ないのですが…

     ↓