(別系統フランス語入門)
『ふしぎな風~金色の目の猫(2)』
フランス語の学習をしましょう.(2)となっていますが、初めて
の方のために用意されたNHKさんのテキストを使っていますので
大丈夫です.むしろ心配するべきは、NHKの出版部関係者さんから
来るかもしれないクレームです.削除要請が来たら、即削除の上、
学習は打ち切りとなります.そのときには、フランス語は学べなく
なりますが、代わりに「無常」について学べますので得るところは
どっちに転んでも大きいです.よかったですね.
使用テキストNHKフランス語講座2003年4月号
当時の担当講師:小石篤子先生
—————————————————————————————
第1課 ありがとう.
Leçon 1 Merci
ルッソン アン メルスィー
場面設定は飛行機の中.間もなくパリのドゴール空港に到着します.
澪(みお)という名の娘さんが乗っています.
客室内アナウンスが聞こえます.
「まもなくシャルル・ド・ゴール空港に到着いたします.お席にお
戻りになり、座席ベルトをお締めください.」
————(本日の学習分)——————————————————
客室乗務員:もしもし
ミオ :え?
客室乗務員:ベルトを...
ミオ :あ、はい!
客室乗務員:どうも.
—————————————————————————————
では、このフランス語の部分を見てみましょう.
—————————————————————————————
Hôtesse de l'air: Mademoiselle.
オテス ドゥ レール マドモワゼル
Mio : Oui ?
ミオ ウイ?
Hôtesse de l'air: Votre ceinture...
ヴォトル サンテュール...
Mio : Ah oii !
アー ウイ!
—————————————————————————————
r の発音ですが、日本語のラリルレロの行の発音表記をしますが
実際の音は、むしろハヒフヘホに近い音です.日本語のハヒフ
ヘホの音にもっと息を吐きかける音です.もう少し注文をつけ
ると、息は上口蓋にこすりつけられて出てくる音です.イビキ
みたいな感じの音です.ガーガー
本日の学習は以上です.最後に本日の場面設定のフランス語
を書き写します.(もちろんわからなくて大丈夫です)
(わかるほうが恐い)(というか、わかった人は前世フランス人
だったかも)
ところで実は私も客室乗務員さんにベルトを注意されたことがありました.
エール・フランスだったのですが、英語で注意を受けました.
客室乗務員:Fasten the belt and be ready for take-off !
:(ベルトやってや.もう出発やで!)
私 :あ、すんません…
—————————————————————————————
Le souffle mystérieux❶
ふしぎな風❶
≪Dans quelques instants, nous allons atterrir à l'aéroport Roissy-Charles-
de-Gaulle. Veuillez regagner votre siège et attacher votre ceinture, sil vous
plaît. ≫
Hôtesse de l'air: Mademoiselle.
Mio : Oui ?
Hôtesse de l'air: Votre ceinture...
Mio : Ah oii !
—————————————————————————————