ジュール叔父さん(20)

 


———————————【20】————————————————

;après avoir d'ailleurs mangé sa part jusqu'au dernier sou.
 

————————————(訳)—————————————————

:それに自分の取り分は最後の1スーに至るまで食いつぶして
 しまったあとだった.


———————————《語句》———————————————


ailleurs:(副) よそに、別のところに、よそで(は)
d'ailleurs:(副) それに、その上; そもそも、だいたい 
   Tu as assez regardé la télévision, d'ailleurs il est l'heure de
  te coucher.
  テレビはたっぷり見たんだし、第一寝る時間ですよ.   
sou:スー(昔の貨幣単位で5サンチームに相当)
     (1サンチームは100分の1フラン、1フランで
     約0.15ユーロだが、貨幣価値はこの時代とは違う
     ので、換算は簡単にはいかない)