ジュール叔父さん(2)


——————————【2】——————————      

      
Je fus surpris.*³ Il me dit :
 —Ce misérable m' a rappelé une histoire que je vais
te dire et dont le souvenir me poursuit sana cesse. La
voici ;  

 


 ——————————訳————————————

 

私は驚きました. 彼はそんな私に言った.
—この気の毒な人が私にある話を思い出させたの
だよ.その話を私は君に語ろう.その話の回想が
絶えず私の脳裏につきまとうのだよ.それはこう
いう話だ:

          
—————————《語句》——————————

 

fus (単純過去1単、2単) <être
surpris (過去分子) surprendre (他)
         (意表をついて)驚かせる 


—————————【文法】——————————

 

*³ surpris   他動詞は過去分詞を以て、形容詞とするが、受動的
     意味をも合わせ持つ.
     surprendre (驚かせる) → surpris (驚かされた)   
souvenir (m) 記憶、記憶力、思い出、回想     
sans cesse  絶えず

★ 次回投稿は7月15日(木)の予定 (隔週投稿)