フランス語(61)

           (61)                  61 / 100
   Son bureau est au 3e étage.  


Secrétaire :  Bonjour.  Je peux vous aider ?
セクレテール   : ボンジュール ジュ プー ヴー ゼデ? 
秘書    : こんにちは.ご用を承りますが?


Sophie    :  J'ai rendez-vous avec Mathieu Villon
              ジェ ランデヴー アヴェック マテュー  ヴィヨン
             à quatorze heures.
               ア  カト-ルズ ウール
ソフィー:  マティウ・ヴィヨンさんと14時に
       会う約束をしているのですが.


Secrétaire : Vous êtes Madame ...?  
                 ヴー ゼット マダム…          
秘書    :    お名前は...?


Sophie   :  Sophie Caron.
ソフィー:  ソフィー・カロンです.


Secrétaire : Son bureau est au 3e étage. Prenez
                 ソン ビュロー エ トー トロワズィエー メェタージュ. プルネ
                 l'ascenseur qui est au fond du couloir.
           ラサンスール キ エ トー フォン デュ クロワール.  
秘書    :   彼の部屋は4階です.廊下の突き当りに
                あるエレベーターをお使い下さい.


Sophie   :  Merci.   
                メルシー   
ソフィー:  ありがとうございます.


    
    《語句》
aider (他) 助ける、手伝う  
     (自) [物主語] 役立つ (á + inf  ~するのに) 役立つ     
bureau (m) オフィス    
étage (m)   階     
ascenseur [アサンスール](m)  エレベ-ター
au fond de ~  ~の奥に
couloir [クロワール](m)  廊下、通路



           ⦿ きょうの表現

◉「~階にあります」

 Son bureau est au 3e étage. / 彼のオフィスは4階にあります.
1階は le rez-de-chaussée で、2階から、le premier étage と数えます.
    À quel étage est son bureau ? / 彼のオフィスは何階ですか?
   À quel étage habitez-vous ? ——J'habite au cinquième étage.
    何階に住んでいるのですか?——6階に住んでいます.



           ⦿ きょうのポイント
    ◉ 関係代名詞 qui
   関係代名詞を使うことによって、2つの文を1つにまとめる
ことができます.
 Prenez l'asenseur. Il est au fond du couloir.
  エレベーターをお使い下さい.
 エレベーターは廊下の奥にあります.
  →
 Prenez l'asenseur qui est au fond du couloir.
  廊下の奥にあるエレベーターをお使いください.
 Je vais chercher un ami qui vient du Japon.
  私は、日本から来る友人を迎えに行きます.

  ◉ 助数詞「~番目の」
1er /1ère  premier/première      
2e       deuxième     
3e       troisième
4e       quatrième
5e       cinquième
6e      sixième
7e      septième
8e      huitième
9e      neuvième
10e     dixième
11e     onzième
21e     vingt et unième

 

(e はもっと小さく書いて数字の右肩に添えるのですが、
 私の使っているキーボードからは打てません、あしからず)

スペイン語入力にすると

 a と o は 右肩に乗せられるのですが...21ª  23º
どなたか e を右肩に上げる方法を教えていただけませんか?