ブログスタンプを10日分集めるとシルバーランクに昇格するよ。
▼4月のあなたはブロンズランクでした
ゴタぴょんの日記、英字新聞から
みなさんは、学校時代、たとえば、「4月には雨がしばしば降ります.」
などの英語を習いましたよね.英訳すれば、
In April , it often rains.
私たちは、4月に、5月に、6月に・・・
それぞれ、in April, in May, in Jun
などは、記憶にこびりついていると思います.
しかし in + 月名 ではない例が、昨日の英字新聞にありましたので
ご紹介いたします.
The city of Sapporo has requested hospitals in neiboring
municipalities to take in its infected patients .
Seventeen patients were transported out of the city
for treatment in all of April, but the number for early May
had already reached 19 as of Thursday.
札幌市はこれまで近隣自治体に感染患者の受け入れ
を要請してきました.
4月に関しては合計17人の患者が、治療を受けるため札幌市から
隣接自治体の病院に運ばれていますが、5月上旬の(受入)数は
火曜日現在ですでに19人に達しています.
in all =全部で、合わせて、合計で
of = ~に関しては
seventeen patients in all of April = 4月に関しては合計17名の患者
as of ~ ~現在
