アルト・ハイデルベルク(64)

 

 

         【64】
Doktor.  Studienplan !  Strenge, gemessene Arbeit !
     Nicht Vergnügen in Heidelberg,  sondern ernste,
     wissenschaftliche Ausbildung !  Mach's allein,
     Karl Heinz. aber ich nicht mit !!  Ich nicht mit !!
Karl Heinrich.  Nun wollen wir vernünftig reden,
     Doktor. Alter Doktor.

                ——訳——
博士   : 学習計画表ときた!厳格で謹厳なる
   勉学をだってさ!ハイデルベルクでの楽しみは
   なく、真面目くさった学業修業をときた!
     カール・ハインツ、君ひとりでやり給え. 僕を
   抜きにして! 僕は一緒に行かないよ!
カール・
ハインリヒ: さあ、僕たちは冷静に話し合いましょ
   うよ、博士.おじいちゃん博士..

             《語彙》       
der Studienplan[シュトゥーディエン・プラーン]
{_es/_plätze}①(大学の)カリキュラム 
  ②研究計画、 ここでは学習計画表
strenge (形、女強4)<streng(形)厳格な、厳しい
gemessene (形、女強4) < gemessen (形) ① 悠然とした
  ②適度な、 ③控えめな ④慎重な、⑤謹厳な     
die Arbeit {_/_en} 勉強、研究、仕事           
ernste <ernst (形)真面目な
das Vergnügen {_s/ナシ} 楽しみ   
wissenschaftliche (女強4)< wissenschaftlich (形)学問上の     
die Ausbildung {_/_en} 専門教育、養成教育      
vernünftig (形)理性的な、理にかなっている

                ≪解説≫
博士の嘆きのセリフに並んだ単語はすべて4格で、
言外の動詞はtun, haben, machen など「~する」、
もしくはさらに「しなければならない」(sollenなど)
を補って読みましょう.
Ich nicht mit !! ではgehen も候補になります.
日本語訳は「ぼくはご免被るよ」が当を得た感じです.