サウンドオブミュージック(75)
【378】
. In my heart of hearts I had the greatest doubts as to whether
.this science could be learned out of books, but he looked so
.eager and expectant that I said :
. " Well, there's nothing like* trying, "
.earning a sigh of relief and a grateful look from his fine eyes.
.For a moment it was like old times.
日本語訳
心の奥底では、私はこの家事・家政学が本で習得できるかどうか
について、大いに疑っていました。しかし大佐はあまりにも、期待
を寄せているような表情だったので、私は言いました。
「そうですわね、試してみることほど、
いいものはないですわね。」
大佐の安堵の吐息が聞こえ、感謝の感謝然とした目が見えました。
≪注釈≫
nothing like のあとに(通常は)名詞が来ると、その名詞ほど、
素晴らしいものはない、と最上級で評価することになります。
文面には、better もbestも見当たりませんが、nothing (better) like と補って
考えてください。
【379】
There was the air of confidence again between us, and I ventured
to speak.
" Captain, now I have done something for you ; may I ask
you to do me a favour ? "
" Certainly, go ahead. "
" Will you please get engaged to the Princess straight away "
日本語訳
私たちは、再び、信頼関係を取り戻した空気が流れていました。
それで、私は冒険的に発言した。
「大佐、私、大佐のためにしたことがあるの。1つお願いが
あるんですけど。」
「わかりました。言ってごらんなさい。」
「王女様と直ちに婚約をしていただけませんか?」