サウンドオブミュージック(75)

 

 

                          【378】
 
.    In my heart of hearts  I had  the greatest doubts  as to  whether
.this  science  could  be  learned  out of books,   but  he  looked  so
.eager  and  expectant  that  I said :

.    "  Well,  there's  nothing  like*   trying, "

.earning  a sigh of relief  and  a grateful  look  from  his fine eyes.
.For a moment  it was  like  old times.


         日本語訳      
心の奥底では、私はこの家事・家政学が本で習得できるかどうか
について、大いに疑っていました。しかし大佐はあまりにも、期待
を寄せているような表情だったので、私は言いました。

  「そうですわね、試してみることほど、
   いいものはないですわね。」

大佐の安堵の吐息が聞こえ、感謝の感謝然とした目が見えました。


          ≪注釈≫
nothing  like  のあとに(通常は)名詞が来ると、その名詞ほど、
素晴らしいものはない、と最上級で評価することになります。
文面には、better もbestも見当たりませんが、nothing (better) like と補って
考えてください。
 

         【379】

There was the air of confidence again between us,  and I ventured
to speak.

    "  Captain,  now I have done something for you ;  may I ask
        you to do me a favour ? "


 "  Certainly,  go  ahead. "

    "  Will you please get engaged to the Princess straight away "


                        日本語訳
私たちは、再び、信頼関係を取り戻した空気が流れていました。
それで、私は冒険的に発言した。

  「大佐、私、大佐のためにしたことがあるの。1つお願いが
   あるんですけど。」

  「わかりました。言ってごらんなさい。」
  
  「王女様と直ちに婚約をしていただけませんか?」