【18】
【きょうの学習】
是構文を使った、いろいろな文を見てみましょう。
(1)種類: 鲸鱼是哺乳动物。 (鯨は哺乳類だ。)
Jīngyǘ shì bǔrǔ d òngw ù
(2)関係: 我们是好朋友。 (私たちはよい友達だ。)
Wǒmen shì hǎo péngyou.
(3)数値: 一天是二十四个小时。 (1日は24時間だ。)
Yì tiān shì èrshisì ge xiǎoshí
(4)性質・特徴: 他是一个小个子。 (彼は小柄だ。)
Tā shì yí ge xiǎogèzi
(5)存在・位置: 前边是大海,后边是高山。
Qiánbian shì dàhǎi, hòubian shì gāoshān.
(前は海で、後ろは山だ。)
【19】
● 副詞「也」(も)、 「都」(みな)、 「还」(また)、「已经」(すでに)、は
「是」の前に置きます。
我们都是大学生。 私たちはみな大学生だ。
Wǒmen dōu shì dàxuéshēng.
她也是我的朋友。 彼女も私の友人だ。
Tā yě shì Wǒ de péngyou.
● 「是」は時制などによる変化*はありません。
否定の場合も同じです。
【20】
「是」構文(その2) 「同一認定」
主語 + 「是」+ 名詞
日本的首都 是 东京。 日本の首都は東京だ。
Rìběn de shǒudū shì Dōngjìng.
前回学習した「判断、説明のA 是 B」 の構文では
AとBは 入れ替えができなかったのですが、この「同一認定」文では
AとBを入れ替え
东京 是 日本的首都。 東京は日本の首都だ。
としても文は成立します。
日本的首都是东京。⇔ 东京是日本的首都。
【21】
「是」構文(その2) 「同一認定」
主語 + 「是」+ 名詞
日本的首都 是 东京。 日本の首都は東京だ。
Rìběn de shǒudū shì Dōngjìng.
前回学習した「判断、説明のA 是 B」 の構文では
AとBは 入れ替えができなかったのですが、この「同一認定」文では
AとBを入れ替え
东京 是 日本的首都。 東京は日本の首都だ。
としても文は成立します。
日本的首都是东京。 ⇔ 东京是日本的首都。
(日本の首都は東京だ) (東京が日本の首都だ)
汉语老师是谁? ⇔ 谁是汉语老师?
(中国語の先生は誰か) (誰が中国語の先生か)
【22】
「是」構文(その2)「同一認定」 前回の続き
★ 「名詞 + 的」または 「形容詞・動詞 + 的」
(これらは名詞句扱いです。)
这本书是我的。 ⇔ 我的是这本(书)。
(この本は私のだ。) (私のはこの本だ。)
我的书包是黑的。 ⇔ 黑的是我的书包.
(私のかばんは黒だ。) (黒いのは私のかばんだ。)
这本书是我买的. ⇔ 我买的是这本书
(この本は私が買ったのだ。) 私が買ったのはこの本だ。)
【23】
「是」構文(その3)「主語になれるもの」
中国語では名詞以外にも、動詞句や形容詞句も主語になれます。
下围棋是我的爱好。/ 囲碁を打つことは私の趣味だ。
Xià wéiqí shì wǒ de àihào.
* 動詞句はそのまま主語になれます。
【24】
⦿ 形容詞句もそのまま主語になれます。
脾气不好是他的缺点。/ 怒りっぽいところは彼の短所だ。
Píqi bù hǎo shì tā de quēdiǎn.
⦿ 動詞句はそのまま述語になれます。
她的工作是整理文件。/ 彼女の仕事は書類の整理だ。
Tā de gōngzuò shì wénjiàn
⦿ 形容詞句もそのまま述語になれます。
中国的问题是人口太多。/ 中国の問題は人工が多すぎることだ。
Zhōngguó de wèntí shì rénkǒu tài duō.
前回の学習の補足
⦿ 「是」構文で、動詞句、形容詞句が述語になった文では、名詞句が
述語になったときと同様、「不」や副詞を使うことができます。
她的工作不是整理文件。
Tā de gōnzuò bú shì zhěnglǐ wéjiàn.
彼女の仕事は書類の整理ではない。
我的缺点也是脾气不好。
Wǒ de quēdiǎn yě shì píqi bù hǎo.
私の短所も怒りっぽいところだ。
【25】
《文型3》 動詞述語文・形容詞述語文に由来する「是」構文
主語 + 是 + 名詞句
我看的 是 英语书。
Wǒ kàn de shì Yīngyǔshū.
彼が読んでいるのは英語の本だ。
【応用形】
否定形 : 我看的 不是 英语书。
Wǒ kàn de bú shì Yīngyǔshū.
私が読んでいるのは英語の本ではない。
一般疑問形: 你看的 是 英语书吗?
Nǐ kàn de shì Yīngyǔshū ma ?
あなたが読んでいるのは英語の本ですか?
反復疑問形: 你看的 是不是 英语书?
Nǐ kàn de shì bú shì Yīngyǔshū ?
あなたが読んでいるのは英語の本ですか?
選択疑問形: 你看的 是 英语书 还是 汉语书?
Nǐ kàn de shì Yīngyǔshū háishi Yīngyǔshū ?
あなたが読んでいるのは英語の本ですか
それとも中国語の本ですか?
疑問詞疑問形:你看的 是什么?
Nǐ kàn de shì shénme ?
あなたが読んでいるのは何ですか?
你看的 是什么书?
Nǐ kàn de shì shénme shū ?
あなたが読んでいるのは何の本ですか?
。
⦿ 一部の動詞述語文・形容詞述語文は、「 是」構文に置き換えることができます。
日本語の「~のは~だ。」に相当します。
【 「是」構文に置き換え: 動詞述語文の場合 】
我早上吃了一个面包。
Wǒ zǎoshang chīle yí ge miànbāo.
私は朝にパンを1つ食べた。
↓
我早上吃的是面包。
Wǒ zǎoshang chī de shì miànbāo.
私が朝食べたのは、パンだった。
【 「是」構文に置き換え: 形容詞述語文の場合 】
没见到你很遗憾。
Méi jiàndào nǐ hěn yíhàn.
お会いできずとても残念です。
↓
遗憾的是没见到你。
yíhàn de shì méi jiàndào nǐ.
残念なのはお会いできなかったことです。
【 「是」構文に置き換え: 動詞述語文の場合、第2例 】
田中下个月去北京。
Tiánzhōng xià yuè qù Běijīng.
田中さんは来月北京に行く。
⦿ 動詞句や形容詞句の名詞化(~する➡~するもの、するひと、~するとき、等々) ♦ 動作の主体=「的」が必要
刚才讲话的是山田先生。
Gāngcái jiǎnhuà de shì Shāntián xiānsheng.
さっき話していた人は山田さんだ。
♦ 動作の対象=「的」が必要
你听的是谁的歌?
Nǐ tīng de shì shéi de gē ?
あなたが聞いているのは誰の歌ですか?
♦ 時間を表す場合=「的」は不要
他来日本是哪一年?
· Tā lái Rìběn nǎ yì nián ?
彼が日本に来たのはいつですか?
♦ 場所を表す場合も「的」は不要
我跟她见面是在新宿车站。
Wǒ gēn tā jiànmiàn shì zài Xīnsù chēzhàn.
私が彼女と会ったのは新宿駅です。
【注意】この文型では「A + 是 + B」の語順を変えることはできません。
✖ 山田先生是刚才讲话的。 (出来ません)
○ 山田先生是刚才讲话的人。
山田さんはさっき話していた人だ。
✖ 去年是他来日本。(出来ません)
○ 去年是他来日本的时间。
去年は彼が日本医来た年だ。