チャイニーズ・プライマー(4)

[始めからもう一度]

 

 

4回目ですが、初めて参加される方のために、

初回分から再掲載します。

 

第1回

王 老师, 您 好 !
Wáng lǎoshī, nín hǎo



王先生、こんにちは

 

A:谁 呀?       どなたですか?
    Shéi ya ?
  シェイ ヤ?

B:请问,这 是 王 老师 家 吗?    / すみません、こちらは王先生の家ですか?
    Qǐngwèn,  zhè shì Wáng lǎoshī jiā ma?
  チンウェン チャーシー ワン ラオシー チャー マ?


A:是 啊, 你 是 谁?     / そうですよ。あなたはどなた?
  Shì a    Nǐ shì shéi ?
  シーア ニー シー シェイ?


B:我 是 他 的 学生。 我 叫 山田 雅秀。/ 私は彼の学生です。山田 雅秀といいます。
  Wǒ shì tā de xuésheng.  Wǒ jiào Shāntián Yǎxiù  
    ウォー シー ターダ シュエシャン
   ウォー チャオ シャンティエン ヤーシュー

  王 老师 在 家 吗?             /  王先生はご在宅ですか?
    Wáng lǎoshī zài jiā ma ?
    ワン ラオシー ツァイ チャー マ? 


A:他 在 家。 请 进!       /  彼は家にいますよ。どうぞお入りください。
     Tā zài jiā. Qǐng jìn !
     ター ツァイ チャー

   王 老师, 山田 同学 来 了. / 王先生、山田君が来ましたよ。
     Wáng lǎoshī, Shāntián tóngxué lái le.


      《単語》

 呀: 語気助詞 「啊」 が直前の韻母(いんぼ)(母音のことです)
 a, e, i, o, u の影響で ia と発音される場合、  その音に当てる字です。
   谁 呀?  shéi ya ?     i + a →ya
       a, e, i, o, u にアクセントがある(四声の一つで発音される)場合は
   「啊」はそのまま。
   是 啊   shì a

≪文末のムード助詞≫

吗 吧  啊 呀

ムード助詞は文末に添えられて、話し手の心持ちを伝え、文のニュアンスに
彩りを加えます。多くは口偏の字が当てられ、すべて軽声に読みます。 

吗  ma ⇒ 問いかけ   /   你身体好吗? (お元気ですか?)
  
吧  ba ⇒ 推量による念押し /   你身体好吧  (~お元気でしょ?)
    誘いかけ、打診
    
啊 a ⇒ 軽い感動、疑問、命令 /  你身体好啊 !(お元気ですなあ!)     
 
比較
ⅰ 是吗?(そうですか?)
ⅱ 是吧?!(そうでしょ)
ⅲ 是 啊 !(そうだよ)

                   ≪2≫

您 是 哪 国 人?   あなたはどこの国の方ですか?
Nín shì nǎ guó rén ?
 

 

  【  第2課】


   第2課に入ります。会話は杜燕さんと高木 愛さん
   の会話です。


A = 杜 燕    B = 高木 愛

A:请问,您 是 哪 国 人?     あなたはどこの国の方ですか?
   Qǐhgwèn, nín shì nǎ guó rén ?
  チンウェン ニン シー ナァ クオ レン? 


B:  我 是 日本人。              私は日本人です。
     Wǒ shì  Rìběnrén
   ウォー シー リーペンレン。 

     您 是 中国人 吧?         あなたは、中国人でしょ?
     Nín shì Zhōngguórén ba ?
    ニン シー チョンクオレン パ? 


A:   是 的, 我 是 中国人.    そうです。私は中国人です。
      Shì de, wǒ shì Zhōngguórén.
      シーダ ウォー シー チョンクオレン


B:   您 是 中国 什么 地方 人?   あなたは中国のどこのご出身ですか?
      Nín  shì Zhōngguó shénme dìfang rén ?
      ニン シー チョンクオ シェンマ ティーファン レン?


A:  我 是 天津人。             私は天津の出身です。
     Wǒ shì Tiānjīnrén    
     ウォー シー ティエンジンレン。
 
      我 是 北京 大学 中文系 的 研究生.
      Wǒ shì Běijīng Dàxué Zhōngwěnxì de yánjiūshēng.
      私は北京大学の中国語学部の院生です。

 

 

  【今回の学習】

B:您 贵姓?  お名前は何とおっしゃいますか?
   Nín guìxìng?
   ニン クイ シン?


A:我 姓 杜,是 杜 甫 的 杜,叫 杜 燕。 /                     

     Wǒ xìn Dù shì Dù Fǔ de Dù, jiào Dù Yàn         
     ウォー シン トゥ シー トゥーフーダシー チャオ                    
   私は杜といいます。杜甫の杜で杜 燕と いいます。
 

   您 就 叫 我 小 杜 吧。  /
    Nín jiù  jiào Xiǎo Dù ba.
   ニン チョウ チャオ シャオ トゥー パ
 なので私を小杜(杜ちゃん)と呼んでください。


   您 叫 什么 名字?      /  あなたのお名前は何とおっしゃいますか?
   Nín jiào shénme míngzi ?
  ニン チャオ シェンマ ミンツ? 


B:我 叫 高木 爱,是 大阪 外国语 大学 的  / 
   Wǒ jiào G āomù Ài shì Dàbǎn Wàiguóyǔ Dàxué de  /         

 ウォー チャオ カオムー アイ、シー ターパン /      
                      ワイクオユー ターシュエ ダ
   学生。 我 学习 汉语。 /    

  xuésheng.  Wǒ xuéxí Hànyǔ.
   シュエシャン ウォー シュエ ハンユー            
   私は高木 愛といいます。 大阪外国語大学の 学生です。

 中国語を学んでいます。