第2回
【第1回目の復習】
王 老师, 您 好 !
Wáng lǎoshī, nín hǎo
訳
王先生、こんにちは
【本日の学習】
A:谁 呀? どなたですか?
Shéi ya ?
シェイ ヤ?
B:请问,这 是 王 老师 家 吗?
Qǐngwèn, zhè shì Wáng lǎoshī jiā ma?
チンウェン チャーシー ワン ラオシー チャー マ?
/ すみません、こちらは王先生の家ですか?
A:是 啊, 你 是 谁? / そうですよ。あなたはどなた?
Shì a Nǐ shì shéi ?
シーア ニー シー シェイ?
B:我 是 他 的 学生。 我 叫 山田 雅秀。
Wǒ shì tā de xuésheng. Wǒ jiào Shāntián Yǎxiù
ウォー シー ターダ シュエシャン
ウォー チャオ シャンティエン ヤーシュー
/ 私は彼の学生です。山田 雅秀といいます。
王 老师 在 家 吗? / 王先生はご在宅ですか?
Wáng lǎoshī zài jiā ma ?
ワン ラオシー ツァイ チャー マ?
A:他 在 家。 请 进! / 彼は家にいますよ。どうぞお入りください。
Tā zài jiā. Qǐng jìn !
ター ツァイ チャー
王 老师, 山田 同学 来 了. / 王先生、山田君が来ましたよ。
Wáng lǎoshī, Shāntián tóngxué lái le.
《単語》
呀: 語気助詞 「啊」 が直前の韻母(いんぼ)(母音のことです)
a, e, i, o, u の影響で ia と発音される場合、
その音に当てる字です。
谁 呀? shéi ya ? i + a →ya
a, e, i, o, u にアクセントがある(四声の一つで発音される)場合は
「啊」はそのまま。
是 啊 shì a
≪文末のムード助詞≫
吗 吧 啊 呀
ムード助詞は文末に添えられて、
話し手の心持ちを伝え、文のニュアンスに
彩りを加えます。多くは口偏の字が当てられ、すべて軽声に読みます。
吗 ma ⇒ 問いかけ / 你身体好吗? (お元気ですか?)
吧 ba ⇒ 推量による念押し / 你身体好吧 (~お元気でしょ?)
誘いかけ、打診
啊 a ⇒ 軽い感動、疑問、命令 / 你身体好啊 !
(お元気ですなあ!)
比較
ⅰ 是吗?(そうですか?)
ⅱ 是吧?!(そうでしょ)
ⅲ 是 啊 !(そうだよ)