2011年 11月23日 (水)
明け番
※※※※
午前10時。
睡眠6時間で、起床。
山田の町では、この時間には、
起きて、ゴミ出しをします。
まもなく、清掃トラックが、やってきます。
大阪市の清掃トラックのオルゴールは、
「小鳥が来る街」ですが、我が町は、アホ。
朝から、夕焼け小焼けのオルゴールです。
(*^▽^*)
午前10時50分。
さて、朝の食事が、終わって、楽しい自由時間。
ネコのユキぴょんと、あそぼう・・・と、
思ったそのとき、携帯に電話です。
(‐^▽^‐)
「はいはい、山田でーす。」
「あの、私、上六のシェラトン都のコンシェルジュで、
緋三津と申します。きょう、
ご都合は、いかがでしょうか?」
「あ、秘密のア ああ、はい、はい、はい。
はーい。
予定は、あいてます。ガラガラです。」
「外国の方なんですけど・・・」
「はーい。大阪の観光ですか?」
「それが、観光ではなくて、企業通訳なんですけど。」
「キ、キギョー?通訳・・・ですか?」
「おひとりが、ブラジルの方で、あと、おひとりが、
スペインの方なんですけど。
英語で、大丈夫と、おっしゃっています。」
「その通訳って、どんな、ジャンルですか?
(専門的なのは、だめだぞー。)」
「商品視察で、市内の店舗を、見て廻るのだそうです。」
「うーん、つまり、そのお客様と、
視察される店のスタッフとの間の通訳なのですね?」
「そういうことです。今すぐ、来て頂けますか?」
「(なぬ?)えーと、そうしましたら、
2時間後に、お迎えに上がります。」
「もっと、早くなりませんか?」
「すみません。きょうは、明け番なので、
タクシーをドライバー別仕立てで、準備して、
向かいますので、1時間後で、限界です。」
「それじゃ、正午で、よろしいでしょうか?」
「はい、わかりました。
あの、何時間ほどの仕事でしょうか?」
「正午からだと、午後4時まで、とのことです。
ところで、それで、おいくらになりますか?」
「23500円です。」
「クレジットカードでも、大丈夫でしょうか?」
「はい、お受けいたします。」
「では、正午に、
コンシェルジュデスクで、お待ちしております。」
「(はーい、お待ちあれー!)では、のちほど。」
※※※※※※※※※
我がトラタクシーの助っ人ドライバーは、
山田が、新人教習を受けたときの、先生です。
山田は、三成氏と、家安氏の、実習指導を受けました。
その家安氏が、きょうの、すけっとです。
※※※※※※※※※
家安先輩 : そうかい。君の初仕事だな。
よし、わかった。今から、
守口駅まで、ぶっ飛ばして行っ
てやっるよ。
駅のタクシー乗り場で、待ってなさい。
山田 : 午後4時までだって、言ってますけど、
1時間くらいの延長が、あるかも、知れない
ので、お含みおき下さいね、先輩。
家安先輩 : わかったよ。
手持ちは、1件あるけど、
小早川君に、たのんでおくよ。
山田 : すみません。本当に。よろしくお願いします。
※※※※※※※※※※
午前11時30分。 京阪守口市駅。タクシー乗り場。
遠くに、小さく、点のように
、見えていた黒いものが、みるみる大きくなります。
それが、家安先輩のタクシーだということは、一目瞭然。
手を振って、出迎えます。
キキキーッ ピタッ。
先輩 : さあ、乗って!
正午なら、高速に乗らないと、
間に合わないぞ。
ここから、大日で、
阪神高速に上がろう。
山田 : お迎えの高速料金は、
言っていなかったので、当方負担ですけど。
先輩 : それは、あとで、考えましょう、君。
遅れると、信用をなくすよ。それからね。
今、一度、ホテルに、電話を入れなさい。
山田 : なるほど、今、阪神高速に入って、
向かっていることを、伝えるのですね。
さすが、先輩!
先輩 : ついでに、渋滞しているので、
10分ほど、遅れそうだって、言っておきなさい。
こっちも、気が楽になるよ。
かいこい先輩であります。さすが、100戦錬磨の強者です。
※※※※※※※※※※※※

そして、その通り、10分遅れで、到着です。
【12時10分。】
シェラトンホテル、コンシェルジュデスク。
緋三津さん : どうぞ、山田さん、おかけ下さい。
今、お客様は、お買い物中です。
まもなく、戻られます。
これが、きょう、訪問される、お店です。
主に、ブティックなんですけど。
(‐^▽^‐)
なんばパークス、なんばシティ、
大丸心斎橋店、OPA,
心斎橋商店街のブティック、
南船場、
それから、あそこ、ここ、
それに、どこそこも、あれも、
これも、ここも立ち寄って下さい。
そして、天王寺のどこそこ、
梅田のあそこと、ここと、ここ。
都合、35カ所になります。
山田 : あの、そんなに多く、とても、
4時や、5時には、終われそうに
ありませんよ。
緋三
津さん : あ、お客様が、戻られました。
ボボ
さん : Hello,nice to meet you !
I'm Bobo from the Melec
Company in Brazil.
おはようございます。
ブラジルのメリック社のボボです。よろしく。
山田 : Nice to meet you. My name is Gota,
your guide today.
I hope it's going to be a
wonderful day today.
よろしくお願いします。
ガイド役の山田と申します。
素敵な1日になればと
思います。
マービ
ンさん : Nice to meet you, Mr.Gta
I ' m Marvin Hamlisch, from
the Spanish branch of the Melec..
山田さん、おはようございます。
メリックのスペイン支社のマービン・ハムリッ
シュです。
山田 : Nice to meet you, Mr.Namlish.
I 'm happy if I can be of
any service to you.
よろしくお願いします。
お役に立てれば、光栄です。
※※※※※※
おふたりは、メリックと、マールという
ブランドのデザイナーです。
きょうは、ブラジルと、スペインから、
ご自分の意匠の商品が、
どのように、陳列され、
どのような売れ行きで、どの年齢層
に、人気が、あるかを、調査に、来られました。
あわせて、他社のメーカーの
陳列、配置、デザインなどの、視察です。
主に、ナイキに、注意が注がれました。
※※※※※※※
車の前で。
山田 : He's our driver today. His name is・・・・
ドライバーさんの・・・
先輩 : Yeyasu.
家安です。
お二人 : Nice to meet you, Mr.Yeyasu.
じゃ、よろしくたのみます。
※※※※※※※
天王寺の交差点、
キューズ・タウンと呼ばれる西南角は、
新しく、ビル群が、建ち並び、キタ、ミナミに次ぐ、
新たな大阪の中心街となりつつあります。
車は、この交差点で、乗り捨てです。
携帯で、車とは、連絡が、可能。とりあえず、
30分後に、降りた場所に、迎えに来る、
ということで、離れました。
山田 : Look up at the tall building
under construction.
After finishing it,
it's going to be the
tallest building in Japan
ごらん下さい。工事中の背の高いビルを。
工事後は、日本一ののっぽビルになります。
マービンさん、興味を示されて、写真撮影です。
このあと、予定表に従い、あちこちの店舗を訪問します。
詳細は、すみませんが、
企業依頼につき、公表不可です。
以下、店舗名は、仮称です。
1店舗目。天王寺、「マロン・マロン」
ここで、ボボさんの通訳開始。
How do these shoes sell ? And who ,
I mean what bracket of age shows interest
in the Male with flat sole ?
山田、初仕事開始。
こちらの靴は、どういう感じで、売れてます?
つまり、この平底の靴なんかは、
どんな年齢層に、受けていますか?
店員さん。
そうですね。この赤の靴が、今も、かなり売れていて、
やはり、10代の方のようです。
あとは、春、夏には、よく、売れたのですが、
このシーズンは、売れ行きが、止まったので、
先日、陳列から、はずしました。
Well, the red one here sells now as well
as it selled well in spring and summer.
Looks like it's popular among teen- age girls.
The rest that we kept in already stocked
in warehouse stopped selling in this season.
So we put away them from the shelf.
ヾ(@^▽^@)ノ
※※※※※※
視察のため、ブラジルから、来た人たちだと、説明したら、
店員さんも、いっきに、
うちとけて、握手なさっていました。
やっぱり、そうですよね。
先に、こういう説明をしてから、
アンケートすべきでした。すみません。
以下、このような、質問のやりとりが、
1~2分、あって、終了。
次のお店に、移ります。
ヾ(@^▽^@)ノ
※※※※※
紙細工のデモンストレーションが、ありました。
今回の、視察とは、関係が、ないのですが、
立ち止まって、真剣に、ご覧になっています。
切り紙は、一種の大道芸なので、
吸い寄せられるように、見ています。しばらくして、
象と、キリンの紙細工の陳列商品が、
ほしいと、いいます。
3700円に、びっくり、なさいましたが、
意を決して、お買い求め。
白色の切り紙のキリンも、
おまけしてほしい、といいます。
ハハハ、こんな交渉も、通訳するのか!
Ok, Mr.Bobo, I successfully negotiated.
You'll have the paper-cut giraffe
as a free gift.
交渉しましたよ、ボボさん。
おまけしてもらえますよ。キリンさんを。
ヘ(゚∀゚*)ノ
※※※※※※※※※
難波に移動です。先輩に連絡。
車は、アポロビルの前に、停車中とのこと。
ふたりいると、便利です。
駐車場の料金が、いらないし、
出し入れの手間もありません。
※※※※※※※※※※
難波でも、同様の通訳と、なりました。
売れ行き調査です。
山田の、意見を・・愚見を述べますと、
もう寒いのだから、靴じゃなくて、
ブーツが、売れるんじゃないの?
今年は、寒いよ。
※※※※※※※※※※
それでも、靴のデザインのこだわるなんて
心あたたまる話だ。あくまでも、靴なのだ。
ようし、山田も、仕事にこだわろう。
ヒマでも、この仕事、楽しもう!
ヾ(@^▽^@)ノ
※※※※※※※※※※
いろいろ、あちこち行って、
予定の4時30分
(出発が、12時30分でした)
が、近づきました。
お客様、30分の延長を、ご所望。
ここで、料金交渉が、行われます。
タクシー30分の延長料金は、2000円。
しかし、ガイド料金は、
2500円が、加算されます。
合計、28000円になります。
これを、山田、はじめに、
計算間違いして、30000円になる、
と言った後、だったので、
意外に、スムーズに、交渉成立。
教訓: 間違えるときは、多めに、間違えよう。
ヾ(@^▽^@)ノ
※※※※※※
大阪駅。ここで、最後の店舗となります。
まだ、35店舗の半分しか、廻っていません。
最後は、みなさん、おなかも、すいてきたようで、
喫茶店のまえで、コーヒーのかおりに、うっとり。
午後5時。タクシーに戻り、ご精算。
チップ?ありませんでした。
きっと、店舗をさがすのに、
もたついて、時間オーバーしたのは、
こっちのせいだったからでしょうね。
「(えらい、すんまへんなぁ!)
Thank you for today.
It was a wonderful time spending with you.」
マルビル前で、お別れです。
ヾ(@^▽^@)ノ
※※※
【午後5時20分】
山田 : 先輩、きょうは、
どうも、ありがとうございました。
家安先輩 : 送ってあげるよ。回送で。
山田 : いいんですか?すみません。
そのとき、先輩の携帯が、鳴ります。
(あ~あ、だめか!せっかく、タクシーで、
送ってもらえるところだったのになあ。
誰だ、この電話は!
タクシーなら、他のタクシーを呼べ!
今は、実車中だ。
空車だけど。降ろされるじゃないか!
せっかく、送ってもらえるところなのに
)
家安先輩: はいはい、そうですよ。
はい。はい。 今ね、終わったところ。
ああ、そう?じゃ、ちょっと、聞いてみるね。
ねえ、ゴタちゃん、
今から、食事を一緒にしない? いい?
豊中なんだけど。
ちゃんと、家まで、送ってあげるよ。
山田 : はい。よろしければ。お言葉に甘えて。
電話のお相手は、先輩の奥様でした。豊
中で、仕事が、終わるので、一緒に食事を、と
言ってくださいました。
※※※※※※※※※※※※※
ここは、豊中、走井にある「王将」
ラーメンに、餃子に、かにチャーハンに、
唐揚げに、サービスのコロッケ。
もう、じゅうぶんです。
先輩と奥様 : もっと、食べるでしょ?山田ちゃん?
山田 : いいえ、貧乏暮らしの身には、
これでも、酒池肉林のぜいたくです。
奥様 : 遠慮しないで、下さいね。
初仕事をなさったって、お聞きしていますよ。
山田 : はい、観光ではありませんでしたが、
一応、通訳ガイドとしての、仕事
でした。
全員 : 乾杯 !
もちろん、全員、飲めません。お茶で、乾杯です。
家安先輩 : 山田ちゃん、京都観光もさ、
引き受けるから、遠慮せず、どんどん、仕事を
取ってくれば、いいよ。
山田 : ありがとうございます。
奥様 : 英語が、話せるなんて、いいですね。
山田 : たいしたこと、ありませんわ。
私は、留学もしていませんし、
商社勤めの経験も
ありませんし。ただ、・・・
奥様 : ただ?
山田 : ただ、自分は、日本人じゃない。
アメリカ人だと、思い込むと、
いつしか、・・・
奥様 : いつしか?
山田 : 夢の中で、英語をしゃべっている!
全員 : わははははは。
愉快なひとときも、終わり、午後8時。
守口市の自宅に、送ってもらいました。
家安先輩 : 山田ちゃん、この餃子、
お父様に、召し上がってもらって。
先輩は、たくさんの餃子を、
おみやげに、下さいました。
観音様の化身かも!
Thanks a lot !
Nishiki Yamada
※※※※※※※※※※ 山田 錦 ※※※※
明け番
※※※※
午前10時。
睡眠6時間で、起床。
山田の町では、この時間には、
起きて、ゴミ出しをします。
まもなく、清掃トラックが、やってきます。
大阪市の清掃トラックのオルゴールは、
「小鳥が来る街」ですが、我が町は、アホ。
朝から、夕焼け小焼けのオルゴールです。
(*^▽^*)
午前10時50分。
さて、朝の食事が、終わって、楽しい自由時間。
ネコのユキぴょんと、あそぼう・・・と、
思ったそのとき、携帯に電話です。
(‐^▽^‐)
「はいはい、山田でーす。」
「あの、私、上六のシェラトン都のコンシェルジュで、
緋三津と申します。きょう、
ご都合は、いかがでしょうか?」
「あ、秘密のア ああ、はい、はい、はい。
はーい。
予定は、あいてます。ガラガラです。」
「外国の方なんですけど・・・」
「はーい。大阪の観光ですか?」
「それが、観光ではなくて、企業通訳なんですけど。」
「キ、キギョー?通訳・・・ですか?」
「おひとりが、ブラジルの方で、あと、おひとりが、
スペインの方なんですけど。
英語で、大丈夫と、おっしゃっています。」
「その通訳って、どんな、ジャンルですか?
(専門的なのは、だめだぞー。)」
「商品視察で、市内の店舗を、見て廻るのだそうです。」
「うーん、つまり、そのお客様と、
視察される店のスタッフとの間の通訳なのですね?」
「そういうことです。今すぐ、来て頂けますか?」
「(なぬ?)えーと、そうしましたら、
2時間後に、お迎えに上がります。」
「もっと、早くなりませんか?」
「すみません。きょうは、明け番なので、
タクシーをドライバー別仕立てで、準備して、
向かいますので、1時間後で、限界です。」
「それじゃ、正午で、よろしいでしょうか?」
「はい、わかりました。
あの、何時間ほどの仕事でしょうか?」
「正午からだと、午後4時まで、とのことです。
ところで、それで、おいくらになりますか?」
「23500円です。」
「クレジットカードでも、大丈夫でしょうか?」
「はい、お受けいたします。」
「では、正午に、
コンシェルジュデスクで、お待ちしております。」
「(はーい、お待ちあれー!)では、のちほど。」
※※※※※※※※※
我がトラタクシーの助っ人ドライバーは、
山田が、新人教習を受けたときの、先生です。
山田は、三成氏と、家安氏の、実習指導を受けました。
その家安氏が、きょうの、すけっとです。
※※※※※※※※※
家安先輩 : そうかい。君の初仕事だな。
よし、わかった。今から、
守口駅まで、ぶっ飛ばして行っ
てやっるよ。
駅のタクシー乗り場で、待ってなさい。
山田 : 午後4時までだって、言ってますけど、
1時間くらいの延長が、あるかも、知れない
ので、お含みおき下さいね、先輩。
家安先輩 : わかったよ。
手持ちは、1件あるけど、
小早川君に、たのんでおくよ。
山田 : すみません。本当に。よろしくお願いします。
※※※※※※※※※※
午前11時30分。 京阪守口市駅。タクシー乗り場。
遠くに、小さく、点のように
、見えていた黒いものが、みるみる大きくなります。
それが、家安先輩のタクシーだということは、一目瞭然。
手を振って、出迎えます。
キキキーッ ピタッ。
先輩 : さあ、乗って!
正午なら、高速に乗らないと、
間に合わないぞ。
ここから、大日で、
阪神高速に上がろう。
山田 : お迎えの高速料金は、
言っていなかったので、当方負担ですけど。
先輩 : それは、あとで、考えましょう、君。
遅れると、信用をなくすよ。それからね。
今、一度、ホテルに、電話を入れなさい。
山田 : なるほど、今、阪神高速に入って、
向かっていることを、伝えるのですね。
さすが、先輩!
先輩 : ついでに、渋滞しているので、
10分ほど、遅れそうだって、言っておきなさい。
こっちも、気が楽になるよ。
かいこい先輩であります。さすが、100戦錬磨の強者です。
※※※※※※※※※※※※

そして、その通り、10分遅れで、到着です。
【12時10分。】
シェラトンホテル、コンシェルジュデスク。
緋三津さん : どうぞ、山田さん、おかけ下さい。
今、お客様は、お買い物中です。
まもなく、戻られます。
これが、きょう、訪問される、お店です。
主に、ブティックなんですけど。
(‐^▽^‐)
なんばパークス、なんばシティ、
大丸心斎橋店、OPA,
心斎橋商店街のブティック、
南船場、
それから、あそこ、ここ、
それに、どこそこも、あれも、
これも、ここも立ち寄って下さい。
そして、天王寺のどこそこ、
梅田のあそこと、ここと、ここ。
都合、35カ所になります。
山田 : あの、そんなに多く、とても、
4時や、5時には、終われそうに
ありませんよ。
緋三
津さん : あ、お客様が、戻られました。
ボボ
さん : Hello,nice to meet you !
I'm Bobo from the Melec
Company in Brazil.
おはようございます。
ブラジルのメリック社のボボです。よろしく。
山田 : Nice to meet you. My name is Gota,
your guide today.
I hope it's going to be a
wonderful day today.
よろしくお願いします。
ガイド役の山田と申します。
素敵な1日になればと
思います。
マービ
ンさん : Nice to meet you, Mr.Gta
I ' m Marvin Hamlisch, from
the Spanish branch of the Melec..
山田さん、おはようございます。
メリックのスペイン支社のマービン・ハムリッ
シュです。
山田 : Nice to meet you, Mr.Namlish.
I 'm happy if I can be of
any service to you.
よろしくお願いします。
お役に立てれば、光栄です。
※※※※※※
おふたりは、メリックと、マールという
ブランドのデザイナーです。
きょうは、ブラジルと、スペインから、
ご自分の意匠の商品が、
どのように、陳列され、
どのような売れ行きで、どの年齢層
に、人気が、あるかを、調査に、来られました。
あわせて、他社のメーカーの
陳列、配置、デザインなどの、視察です。
主に、ナイキに、注意が注がれました。
※※※※※※※
車の前で。
山田 : He's our driver today. His name is・・・・
ドライバーさんの・・・
先輩 : Yeyasu.
家安です。
お二人 : Nice to meet you, Mr.Yeyasu.
じゃ、よろしくたのみます。
※※※※※※※
天王寺の交差点、
キューズ・タウンと呼ばれる西南角は、
新しく、ビル群が、建ち並び、キタ、ミナミに次ぐ、
新たな大阪の中心街となりつつあります。
車は、この交差点で、乗り捨てです。
携帯で、車とは、連絡が、可能。とりあえず、
30分後に、降りた場所に、迎えに来る、
ということで、離れました。
山田 : Look up at the tall building
under construction.
After finishing it,
it's going to be the
tallest building in Japan
ごらん下さい。工事中の背の高いビルを。
工事後は、日本一ののっぽビルになります。
マービンさん、興味を示されて、写真撮影です。
このあと、予定表に従い、あちこちの店舗を訪問します。
詳細は、すみませんが、
企業依頼につき、公表不可です。
以下、店舗名は、仮称です。
1店舗目。天王寺、「マロン・マロン」
ここで、ボボさんの通訳開始。
How do these shoes sell ? And who ,
I mean what bracket of age shows interest
in the Male with flat sole ?
山田、初仕事開始。
こちらの靴は、どういう感じで、売れてます?
つまり、この平底の靴なんかは、
どんな年齢層に、受けていますか?
店員さん。
そうですね。この赤の靴が、今も、かなり売れていて、
やはり、10代の方のようです。
あとは、春、夏には、よく、売れたのですが、
このシーズンは、売れ行きが、止まったので、
先日、陳列から、はずしました。
Well, the red one here sells now as well
as it selled well in spring and summer.
Looks like it's popular among teen- age girls.
The rest that we kept in already stocked
in warehouse stopped selling in this season.
So we put away them from the shelf.
ヾ(@^▽^@)ノ
※※※※※※
視察のため、ブラジルから、来た人たちだと、説明したら、
店員さんも、いっきに、
うちとけて、握手なさっていました。
やっぱり、そうですよね。
先に、こういう説明をしてから、
アンケートすべきでした。すみません。
以下、このような、質問のやりとりが、
1~2分、あって、終了。
次のお店に、移ります。
ヾ(@^▽^@)ノ
※※※※※
紙細工のデモンストレーションが、ありました。
今回の、視察とは、関係が、ないのですが、
立ち止まって、真剣に、ご覧になっています。
切り紙は、一種の大道芸なので、
吸い寄せられるように、見ています。しばらくして、
象と、キリンの紙細工の陳列商品が、
ほしいと、いいます。
3700円に、びっくり、なさいましたが、
意を決して、お買い求め。
白色の切り紙のキリンも、
おまけしてほしい、といいます。
ハハハ、こんな交渉も、通訳するのか!
Ok, Mr.Bobo, I successfully negotiated.
You'll have the paper-cut giraffe
as a free gift.
交渉しましたよ、ボボさん。
おまけしてもらえますよ。キリンさんを。
ヘ(゚∀゚*)ノ
※※※※※※※※※
難波に移動です。先輩に連絡。
車は、アポロビルの前に、停車中とのこと。
ふたりいると、便利です。
駐車場の料金が、いらないし、
出し入れの手間もありません。
※※※※※※※※※※
難波でも、同様の通訳と、なりました。
売れ行き調査です。
山田の、意見を・・愚見を述べますと、
もう寒いのだから、靴じゃなくて、
ブーツが、売れるんじゃないの?
今年は、寒いよ。
※※※※※※※※※※
それでも、靴のデザインのこだわるなんて
心あたたまる話だ。あくまでも、靴なのだ。
ようし、山田も、仕事にこだわろう。
ヒマでも、この仕事、楽しもう!
ヾ(@^▽^@)ノ
※※※※※※※※※※
いろいろ、あちこち行って、
予定の4時30分
(出発が、12時30分でした)
が、近づきました。
お客様、30分の延長を、ご所望。
ここで、料金交渉が、行われます。
タクシー30分の延長料金は、2000円。
しかし、ガイド料金は、
2500円が、加算されます。
合計、28000円になります。
これを、山田、はじめに、
計算間違いして、30000円になる、
と言った後、だったので、
意外に、スムーズに、交渉成立。
教訓: 間違えるときは、多めに、間違えよう。
ヾ(@^▽^@)ノ
※※※※※※
大阪駅。ここで、最後の店舗となります。
まだ、35店舗の半分しか、廻っていません。
最後は、みなさん、おなかも、すいてきたようで、
喫茶店のまえで、コーヒーのかおりに、うっとり。
午後5時。タクシーに戻り、ご精算。
チップ?ありませんでした。
きっと、店舗をさがすのに、
もたついて、時間オーバーしたのは、
こっちのせいだったからでしょうね。
「(えらい、すんまへんなぁ!)
Thank you for today.
It was a wonderful time spending with you.」
マルビル前で、お別れです。
ヾ(@^▽^@)ノ
※※※
【午後5時20分】
山田 : 先輩、きょうは、
どうも、ありがとうございました。
家安先輩 : 送ってあげるよ。回送で。
山田 : いいんですか?すみません。
そのとき、先輩の携帯が、鳴ります。
(あ~あ、だめか!せっかく、タクシーで、
送ってもらえるところだったのになあ。
誰だ、この電話は!
タクシーなら、他のタクシーを呼べ!
今は、実車中だ。
空車だけど。降ろされるじゃないか!
せっかく、送ってもらえるところなのに
) 家安先輩: はいはい、そうですよ。
はい。はい。 今ね、終わったところ。
ああ、そう?じゃ、ちょっと、聞いてみるね。
ねえ、ゴタちゃん、
今から、食事を一緒にしない? いい?
豊中なんだけど。
ちゃんと、家まで、送ってあげるよ。
山田 : はい。よろしければ。お言葉に甘えて。
電話のお相手は、先輩の奥様でした。豊
中で、仕事が、終わるので、一緒に食事を、と
言ってくださいました。
※※※※※※※※※※※※※
ここは、豊中、走井にある「王将」
ラーメンに、餃子に、かにチャーハンに、
唐揚げに、サービスのコロッケ。
もう、じゅうぶんです。
先輩と奥様 : もっと、食べるでしょ?山田ちゃん?
山田 : いいえ、貧乏暮らしの身には、
これでも、酒池肉林のぜいたくです。
奥様 : 遠慮しないで、下さいね。
初仕事をなさったって、お聞きしていますよ。
山田 : はい、観光ではありませんでしたが、
一応、通訳ガイドとしての、仕事
でした。
全員 : 乾杯 !

もちろん、全員、飲めません。お茶で、乾杯です。
家安先輩 : 山田ちゃん、京都観光もさ、
引き受けるから、遠慮せず、どんどん、仕事を
取ってくれば、いいよ。
山田 : ありがとうございます。
奥様 : 英語が、話せるなんて、いいですね。
山田 : たいしたこと、ありませんわ。
私は、留学もしていませんし、
商社勤めの経験も
ありませんし。ただ、・・・
奥様 : ただ?
山田 : ただ、自分は、日本人じゃない。
アメリカ人だと、思い込むと、
いつしか、・・・
奥様 : いつしか?
山田 : 夢の中で、英語をしゃべっている!
全員 : わははははは。
愉快なひとときも、終わり、午後8時。
守口市の自宅に、送ってもらいました。
家安先輩 : 山田ちゃん、この餃子、
お父様に、召し上がってもらって。
先輩は、たくさんの餃子を、
おみやげに、下さいました。
観音様の化身かも!
Thanks a lot !
Nishiki Yamada
※※※※※※※※※※ 山田 錦 ※※※※