2013年 2月6日(水)
【サルサは踊れませんなあ。すんません。】
電話が鳴ります、私のラバさん~酋長の娘~
電話 : もしもし。山田さんのお電話で
よろしかったでしょうか?
山田 : はーい。
コンシェ : お世話になります。
ルジュさん こちら大阪のANAクラウンプラザですが、
明日、ガイドをお願いしたくて・・・
山田 : ああ、すみません。せっかくですが、
明日は、先約が入っていまして、
お受けできるのは、
きょうか、9日、になります。
コンシェ : ボソボソボソ・・・・
ルジュさん
(何やら、近くにご依頼者の外国人が
いらっしゃるようです。)
失礼しました。
それでは、きょう、
午後4時からっていうのは、
大丈夫でしょうか?
山田 : はい、大丈夫です。
では、午後4時にお迎えに上がります。
タクシーを手配しておきましょうか?
コンシェ
ルジュさん: いいえ、お客様は、観光ではなく、
日本語を矯正してほしい、とのこと
なんです。
山田 : え?えー!?
日本語?矯正? 何のことでしょ?
コンシェ
ルジュさん: はい。お客様はアメリカ人女性で、
どうしても、即席で日本語を勉強
したいとのことで、特訓してほしいと、
おっしゃっています。
山田 : すみません。まだ、
どういうことなのか、
よくわかりかねます。
もう少し、詳しくお聞かせ願えます?
コンシェ
ルジュさん: はい。彼女は、
スケートのコーチをしていて、
その教えている人たちが
全員、日本人なので、
簡単な挨拶などを
日本語で言えるようになりたい
と、おっしゃるもので、山田さんなら、
やっていただけるかと、思いまして。
山田 : うーん、このごろ、
講師役の仕事が、よく入ってくるなあ。
わかりました。
では、とりあえず、4時に参ります。
ヾ(@°▽°@)ノ
と、いうわけで、
何だか講師にしては怪しげなゴタは、
ANAクラウンプラザホテルに、
いそいそとやって来たのでした。
【午後4時】
バレン
チナさん : Hi. Pleased to meet you.
I 'm Valentina.
どうも。すみませんね。
私、ヴァレンチナといいます。
山田 : Good evening.
I 'm Gota. Nice meeting you.
ああ、どうも。ゴタです。よろしく。
ヾ(@°▽°@)ノ
さっそく、ホテルから出て行きました。
日本語のレッスンなんですって。
そしたら、天神橋商店街でも歩いて、
お店を片っ端から、
冷やかして廻るってのは?
そんなことを思い描きながら、
とりあえず、梅田をめざし、歩いてきました。
第三ビルまで、来たところで、
ヾ(@^▽^@)ノ
バレン
チナさん : Oh, Is this building
the Sky Building ?
あら、これが、スカイビルかしら?
山田 : No, I don't think so.
Would you like to enter
this building anyway ?
ちゃう思いまっせ。
けど、入ってみまひょか?
バレン
チナさん : Yes,let's.
へえ、そうしまひょ。
入ると、すぐ右手に、不動産屋の広告。
バレンチナさん、
その広告をじっと、見つめています。
ゴタもお付き合い。見てみると、
マンション。家賃13800円。
2DK。ユニットバス&トイレ。
JR桃谷駅すぐ。
あまり、真剣なまなざしだったので、
山田 : Would you like to go in and
ask if we can see the room
in detail ?
店、入りましょか?入って、
この部屋、詳しく聞いてみましょ。
バレン
チナさん : Yeah. Go ahead.
先入ってえや。
(=⌒▽⌒=)
入ると、愛想のいい店員さんがにこにこ。
店員さん: いらっしゃいませ。
山田 : 桃谷の物件、
詳しく知りたいのですが。
ゴタここぞとばかり、
バレンチナさんに、日本語を使うよう、促す。
バレンチナさん、勇敢に日本語を連発。
店員さんたちが、またお調子者ぞろいで、
楽しくお相手してくれます。
(おお、こりゃ、
日本語学習には、とてもいい環境だ。)
店員さんたちに、バレンチナさんが、
高橋選手や、真央ちゃんのコーチをしている、
と説明したら、みなさん、感嘆の声。
「おー。」
全スタッフが、あらためて、彼女に注目。
国際競技のため、全選手が、
中之島のリーガロイヤルに宿泊なんだとか。
ヾ(@^▽^@)ノ
店員さんが、彼女のために、
いい物件を幾つか、コピーしてくださいました。
ヾ(@^▽^@)ノ
第三ビルを出て、さらに、大阪駅を目指します。
ヾ(@°▽°@)ノ
バレン
チナさん : Is that Sky Building ?
バレンチナさん、マルビルを指差し、
あれがスカイビルかとおたずね。
山田 : No, it's not the Sky Building.
We call that building Marubiru.
the genuine Sky Building stands
behind the Osaka station.
ああ、ちゃいますわ。
あれは、マルビルですわ。
本物のスカイビルは、大阪駅の向こうでっさ。
ヾ(@°▽°@)ノ
大阪駅にある「ホテル・グランヴィア」。
周辺で最大規模のホテルだと言ったら、
ヴァレ
ンチナさん : Let's go in and go up
to the 27th floor.
入って、27階まで行きましょう。
そして行ってみた。
そしたら、 そこには、係員が立っていて、
係員 : おかえりなさいませ。
山田 : いえ、泊まり客じゃないんです。
27階の景色を見ようと思って・・・
係員 : 申し訳ございません。
すべての窓は、お部屋の中でございまして、
外の景色を眺めることは、出来ません。
(=⌒▽⌒=)
【教訓】
行ったこともないところを案内すると、恥をかく。
ヾ(@°▽°@)ノ
午後6時に、ホテルに戻ってきました。
実は、サルサを踊りたいから、
そのお店の場所を教えてくれといいます。
さらに、ゴタに、踊れるか?とききます。
あほな。ゴタが踊れるのは、
盆踊りの炭坑節だけや。
まあ、考えてみれば、
フィギュアスケートのコーチなら、
バレーやダンスは付きものでっさかいな。
また10日も、
日本語のコーチをしてくれといいます。
恐縮しますなあ。
フィギュアスケートのコーチを捕まえて、
日本語をコーチするなんて。
何か、罰当たりそうや。
Anyway, I 'll call you on sunday.
バレンチナさんはそう言って、握手。
ええんかいなあ、
こんなええかげんなゴタコーチで。
山田 錦(ゴタ)
2022年11月1日現在、再編集をしていて
びっくりしました.
全然クライアント様のリクエストにお応えできていない!
日本語をどんどん、しゃべってもらうことだったはず…
だから、どこへも行かず、お向けに行った先のコーヒー
ショップかどこかで、みっちり、日本語で会話をすれば
よかったのに!
申し訳ない!
後悔先に立たずとはこのことか!
もう10年近くにもなって、今更お詫びしても
もう遅い.
来世、お出会いしたら、無償の日本語レッスンを
お約束いたします.
と、言っておりますが、困ったおっさんでございますよ.
【サルサは踊れませんなあ。すんません。】
電話が鳴ります、私のラバさん~酋長の娘~
電話 : もしもし。山田さんのお電話で
よろしかったでしょうか?
山田 : はーい。
コンシェ : お世話になります。
ルジュさん こちら大阪のANAクラウンプラザですが、
明日、ガイドをお願いしたくて・・・
山田 : ああ、すみません。せっかくですが、
明日は、先約が入っていまして、
お受けできるのは、
きょうか、9日、になります。
コンシェ : ボソボソボソ・・・・
ルジュさん
(何やら、近くにご依頼者の外国人が
いらっしゃるようです。)
失礼しました。
それでは、きょう、
午後4時からっていうのは、
大丈夫でしょうか?
山田 : はい、大丈夫です。
では、午後4時にお迎えに上がります。
タクシーを手配しておきましょうか?
コンシェ
ルジュさん: いいえ、お客様は、観光ではなく、
日本語を矯正してほしい、とのこと
なんです。
山田 : え?えー!?
日本語?矯正? 何のことでしょ?
コンシェ
ルジュさん: はい。お客様はアメリカ人女性で、
どうしても、即席で日本語を勉強
したいとのことで、特訓してほしいと、
おっしゃっています。
山田 : すみません。まだ、
どういうことなのか、
よくわかりかねます。
もう少し、詳しくお聞かせ願えます?
コンシェ
ルジュさん: はい。彼女は、
スケートのコーチをしていて、
その教えている人たちが
全員、日本人なので、
簡単な挨拶などを
日本語で言えるようになりたい
と、おっしゃるもので、山田さんなら、
やっていただけるかと、思いまして。
山田 : うーん、このごろ、
講師役の仕事が、よく入ってくるなあ。
わかりました。
では、とりあえず、4時に参ります。
ヾ(@°▽°@)ノ
と、いうわけで、
何だか講師にしては怪しげなゴタは、
ANAクラウンプラザホテルに、
いそいそとやって来たのでした。
【午後4時】
バレン
チナさん : Hi. Pleased to meet you.
I 'm Valentina.
どうも。すみませんね。
私、ヴァレンチナといいます。
山田 : Good evening.
I 'm Gota. Nice meeting you.
ああ、どうも。ゴタです。よろしく。
ヾ(@°▽°@)ノ
さっそく、ホテルから出て行きました。
日本語のレッスンなんですって。
そしたら、天神橋商店街でも歩いて、
お店を片っ端から、
冷やかして廻るってのは?
そんなことを思い描きながら、
とりあえず、梅田をめざし、歩いてきました。
第三ビルまで、来たところで、
ヾ(@^▽^@)ノ
バレン
チナさん : Oh, Is this building
the Sky Building ?
あら、これが、スカイビルかしら?
山田 : No, I don't think so.
Would you like to enter
this building anyway ?
ちゃう思いまっせ。
けど、入ってみまひょか?
バレン
チナさん : Yes,let's.
へえ、そうしまひょ。
入ると、すぐ右手に、不動産屋の広告。
バレンチナさん、
その広告をじっと、見つめています。
ゴタもお付き合い。見てみると、
マンション。家賃13800円。
2DK。ユニットバス&トイレ。
JR桃谷駅すぐ。
あまり、真剣なまなざしだったので、
山田 : Would you like to go in and
ask if we can see the room
in detail ?
店、入りましょか?入って、
この部屋、詳しく聞いてみましょ。
バレン
チナさん : Yeah. Go ahead.
先入ってえや。
(=⌒▽⌒=)
入ると、愛想のいい店員さんがにこにこ。
店員さん: いらっしゃいませ。
山田 : 桃谷の物件、
詳しく知りたいのですが。
ゴタここぞとばかり、
バレンチナさんに、日本語を使うよう、促す。
バレンチナさん、勇敢に日本語を連発。
店員さんたちが、またお調子者ぞろいで、
楽しくお相手してくれます。
(おお、こりゃ、
日本語学習には、とてもいい環境だ。)
店員さんたちに、バレンチナさんが、
高橋選手や、真央ちゃんのコーチをしている、
と説明したら、みなさん、感嘆の声。
「おー。」
全スタッフが、あらためて、彼女に注目。
国際競技のため、全選手が、
中之島のリーガロイヤルに宿泊なんだとか。
ヾ(@^▽^@)ノ
店員さんが、彼女のために、
いい物件を幾つか、コピーしてくださいました。
ヾ(@^▽^@)ノ
第三ビルを出て、さらに、大阪駅を目指します。
ヾ(@°▽°@)ノ
バレン
チナさん : Is that Sky Building ?
バレンチナさん、マルビルを指差し、
あれがスカイビルかとおたずね。
山田 : No, it's not the Sky Building.
We call that building Marubiru.
the genuine Sky Building stands
behind the Osaka station.
ああ、ちゃいますわ。
あれは、マルビルですわ。
本物のスカイビルは、大阪駅の向こうでっさ。
ヾ(@°▽°@)ノ
大阪駅にある「ホテル・グランヴィア」。
周辺で最大規模のホテルだと言ったら、
ヴァレ
ンチナさん : Let's go in and go up
to the 27th floor.
入って、27階まで行きましょう。
そして行ってみた。
そしたら、 そこには、係員が立っていて、
係員 : おかえりなさいませ。
山田 : いえ、泊まり客じゃないんです。
27階の景色を見ようと思って・・・
係員 : 申し訳ございません。
すべての窓は、お部屋の中でございまして、
外の景色を眺めることは、出来ません。
(=⌒▽⌒=)
【教訓】
行ったこともないところを案内すると、恥をかく。
ヾ(@°▽°@)ノ
午後6時に、ホテルに戻ってきました。
実は、サルサを踊りたいから、
そのお店の場所を教えてくれといいます。
さらに、ゴタに、踊れるか?とききます。
あほな。ゴタが踊れるのは、
盆踊りの炭坑節だけや。
まあ、考えてみれば、
フィギュアスケートのコーチなら、
バレーやダンスは付きものでっさかいな。
また10日も、
日本語のコーチをしてくれといいます。
恐縮しますなあ。
フィギュアスケートのコーチを捕まえて、
日本語をコーチするなんて。
何か、罰当たりそうや。
Anyway, I 'll call you on sunday.
バレンチナさんはそう言って、握手。
ええんかいなあ、
こんなええかげんなゴタコーチで。
山田 錦(ゴタ)
2022年11月1日現在、再編集をしていて
びっくりしました.
全然クライアント様のリクエストにお応えできていない!
日本語をどんどん、しゃべってもらうことだったはず…
だから、どこへも行かず、お向けに行った先のコーヒー
ショップかどこかで、みっちり、日本語で会話をすれば
よかったのに!
申し訳ない!
後悔先に立たずとはこのことか!
もう10年近くにもなって、今更お詫びしても
もう遅い.
来世、お出会いしたら、無償の日本語レッスンを
お約束いたします.
と、言っておりますが、困ったおっさんでございますよ.