敬語・謙語と言えば、日本語の最も難しいところの一つだと言えるでしょう。
現代中国語には、敬語・謙語が少なくなっていますが、あります。
例えば、一番よく出てくるのは、「こんにちは/你好」の敬語は“您好”ですね。
勿論、ほかにもいろいろあります。
 
ここに、私は台湾戸籍関係資料を翻訳する時に、
下記の呼称に関する敬語・謙語がよく出てくるので、
リストしてみました。
 
◆令尊:尊称对方父亲(相手の父親に対する尊重な言い方)
令堂:尊称对方母亲(相手の母親に対する尊重な言い方)
令爱:尊称对方女儿(相手の娘に対する尊重な言い方)
令郎:尊称对方儿子(相手の息子に対する尊重な言い方)
家父:指自己的父亲(相手に対して自分の父親を言う時)
家母:指自己的母亲(相手に対して自分の母親を言う時)