■□━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━□
『三橋貴明の「新」日本経済新聞』
2014/07/13
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
From 平松禎史(アニメーター/演出家)
--------------------------------------------------------------
●●マスコミが報じない不都合な真実とは
http://www.keieikagakupub.com/sp/CPK_38NEWS_C_D_1980/index_sv2.php
--------------------------------------------------------------
◯オープニング
暑いですね。
書いている今は梅雨の只中で、台風8号が九州から上陸して日本列島を縦断しているところで、被害が出ないよう祈りつつ。
台風、大雨、大雪、地震、津波、火山の噴火… 二次的な土砂崩れ、農作物への影響などなど。
日本人にとって、民や国土を守ることとは、ほとんど自然災害からどうやって守るのか、ということでした。
「日本人、日本国民」という概念のない時代から、毎年・毎季節にやって来る「外敵」…厳しい自然…と向き合って、山の木々を増やしたり種類を工夫したり、河の流れを変えたり新しい支流を作ったり、猫の額のように小さな平地を整え、被害を最小にする取組みを数千年も続けてきたわけです。
「日本の自然」は元々今の形があったわけでなく、民を守り将来の子孫を守るため、より多くの実りを得るために日本人が数千年かけて改良し作り出したもの、なんですよね。
そんな風に生きてきた日本人にとって、自然そのものを表す八百万の神々は「おかげさま」と感謝する時の共通の財産なのだと思います。
様々なことで、修繕や改変によって普遍性…共通の財産…を得ることがあり得ます。
第四話『「フィンランドは目覚める」と「フィンランディア」』
◯Aパート
今回はクラシック音楽のお話です。(楽曲解釈については思いっきりボクの主観が入っていることをご了承下さいませ。)
ボクはフィンランドの作曲家ジャン・シベリウスが大好き。
好きな作曲家を三人挙げよと言われたら、シベリウス、ブルックナー、J.S.バッハと即答です。
フィンランドがロシア帝国の一部だった頃にシベリウスは作曲家になりました。
その中で、有名な音詩「フィンランディア」が生まれました。
「ダイ・ハード2」や「牧場の少女カトリ」で使われたことでも有名ですね。
まずは簡単にシベリウス登場までの流れを。
クラシック音楽には、神に捧げる音楽…宮廷音楽…革命の時代…民衆への浸透から広くヨーロッパへの拡大と民衆文化の逆流…私小説的な音楽… 20世紀までには大雑把にこのような流れがあります。
19世紀中頃から、皆さんも音楽教育で習ったことのある「国民楽派」という音楽が起こります。
帝国主義の時代、イギリス、フランス、ドイツ(プロイセン)、ロシアという強大な帝国の力によるグローバル化に危機感を覚えた国の人々は、自らのアイデンティティを確認し、表現しようとする気持ちが高まったのだろうと思います。
国民主義=ナショナリズムですね。
その音楽的な動きが「国民楽派」です。
有名どころでは、東欧のドヴォルザーク、スメタナ。ロシアのムソルグスキー、ボロディンなど「ロシア五人組」。北欧ではゲーゼ、ニルセン、ペッテション=ベリエルなどが活躍しました。
フィンランドの代表格はなんと言ってもジャン・シベリウスです。
日本が欧米と対峙するために成した明治維新の3年前、1865年生まれです。
来年はシベリウス生誕150周年にあたります。
× × ×
フィンランドは、19世紀までに、スウェーデンと一体だった時代を経てロシア帝国に編入された経緯があります。
1849年に、言語学者のエリアス・リョンロート博士が口伝されていた民間伝承を「カレワラ」としてまとめて発刊したのを契機に、フィンランド人の愛国心が高まっていきます。
そして、1899年にロシアのニコライ2世の二月詔書にフィンランド自治権廃止宣言が含まれていたため、ついに暴動が発生するまでになりました。
この頃、「クッレルヴォ交響曲」、「レンミンケイネン組曲」、劇音楽「カレリア」などで頭角を現していたシベリウスは、ロシア当局によって弾圧されていた言論を守るために企画された音楽劇の依頼を受けます。
それが「報道の日のための音楽」です。
フィンランド語で“Musiikkia Sanomalehdiston p?ivien juhlan?yt?nt??n”
英語では“Press Celebrations Music”
日本語訳は「新聞社主催による歴史劇」「新聞祭典の催しの活人画のための音楽」「報道の日祝賀演奏会のための音楽」「新聞祭典の音楽」「愛国歴史劇」…いろいろあります。
音楽の実体がつかみにくいタイトルなので邦訳にも混乱が見られますね。
ロシア当局がフィンランド人の愛国心を警戒していたために、この音楽劇は度々演奏禁止されましたが、体制に抵抗する人々は様々なタイトルに変えて演奏し続けたのです。
20世紀風に言えば「ロック」ですね。
隠れ蓑を纏いやすいように、特定のわかりやすいタイトルを付けなかったのだと思います。
この投稿では、シベリウスの音楽を熱心に録音しているBISレーベルの日本語訳に準じて「報道の日のための音楽」と記します。
比較的言いやすいですしね。
× × ×
「報道の日のための音楽」は序曲と7つの音楽からなっています。
その終曲が、「フィンランドは目覚める」で、シベリウスの音楽で最も有名と言って良い音詩「フィンランディア」の原曲です。
◯中CM
「フィンランディア」の一般的な解説は、近年は「報道の日のための音楽」が知られるようになったためか、「戦争の悲惨さ」「平和を壊す戦争は怖いもの」という(まったくその通りではありますが)感傷的な一面に偏ったものは減っているように思います。
それでも、圧政からの開放がフィンランド国民の意志、行動で得られたもの、という認識がやや薄いかな?と思わざるを得ない感想も、ネット上を検索すると出てきます。
戦後教育では平和は元からあるもののように思いがちで、それを壊すのは外敵ではなくて「国家や政府」だと教えこまれてしまっています。
デンマークの作曲家カール・ニルセンが第一次世界大戦の最中に作曲した交響曲第4番には、作曲者自身が付けた「滅ぼし得ざるもの」というタイトルが付いています。
以前は「不滅」が流通していましたが、原語により忠実なのは「滅ぼし得ざるもの」だそうです。
両者は似ているようで違いますよね。
たとえば対象が「平和」だとしても「国家」だとしても、「滅びないもの(不滅)」と表現するか、「滅ぼすことができないもの(滅ぼし得ざるもの)」と表現するかでは、態度というか姿勢というか、込められた覚悟がまったく違います。
音楽をどう聴こうが聴き手の自由ですが、作曲者の意図が何だったのかを踏まえないのでは主観に偏ってしまうと思います。
特に19世紀後半から20世紀の音楽は、少なからず戦争や各国の置かれた政治的な状況が影を落としていますから、その国の歴史や事情を踏まえて聴いてみると、自分が持っている先入観や固定観念の枠を越えて、聴こえてくる音楽はもっと深々と響いてくると思います。
とはいえ、時が立つにつれ作曲者や発表された当時の受け取り方から離れて変化していくことは往々にしてあります。
言葉もそうですね。
そういうものかもしれませんが、時々生まれた当時や元々の意味を振り返ってみると新しい発見があります。
◯Bパート
「報道の日のための音楽」の終曲として書かれた「フィンランドは目覚める」とその翌年に演奏会用に編曲された現在聴かれている「フィンランディア」では、大きく異るところがあります。
実は、そこが今回のキモです。
実際に聴き比べていただくのが一番確実ですし、余計な説明もいらないのですが(「フィンランドは目覚める」は録音が非常に少ないので…)、がんばって文字で書いてみようと思います。
「フィンランディア」は物語性のある音楽です。
Tone poemとあるように、音による詩…「音詩」という音楽形式は、フランツ・リストが生み出したSymphonic Poem「交響詩」から連なるもので、例えば原作付きの映画やアニメのように元となる物語があったり、作曲者自身が物語を想定したものだったりします。
シベリウスの「音詩」は「カレワラ」に材をとったものが多いのですが、「フィンランディア」はフィンランドの歴史と国民の意志が主役の物語です。
原曲と編曲された現行版。二つの曲を言葉で表すとこうなると思います。
「フィンランドは目覚める」…祖国の歴史を踏まえ、独立を手にするために我々はどうするべきか?
「フィンランディア」…祖国の歴史を踏まえ、独立を手にして尚我々が忘れてはいけないものは何か?
「フィンランドは目覚める」の方は短期的で、多分に主観的です。
「フィンランディア」の方は長期的で、普遍性を持ち得る可能性があるように読めませんか?
× × ×
「フィンランディア」の物語を場面ごとに書き表すと、おおむねこの通り。
・力による圧政が強まる。
・苦しみ悲観する人々。
・遠くから闘争する人々の(意志を象徴するものとしての)銃声が聞こえ、次第に広がり大きくなる。
・ついにフィンランド国民の闘争が始まる。
・「フィンランディア讃歌」我々が守りたいものとは何か。
・人々の闘争は決して折れることなく続く。
*圧政を退けて尚、将来も祖国を守りぬく決意。平和の祈り。
最初の形「フィンランドは目覚める」では「*」の場面がありません。
現在進行形の他人事でない状況を共有する締めくくりになっています。
たくさんの銃声のように聞こえる金管楽器の「タ タタタタ タタッタ!」が繰り返されて閉じるのです。
独立を勝ち取るまで闘う!という決意が強く現れています。
フィンランドの人々にある程度認知された後、シベリウスはより多くの人々に聴いてもらえるよう、演奏会で単発で演奏できるように編曲を施して「フィンランディア」を作りました。
ここで「*」の場面が加…
[続きはコチラから]
https://mypage.mobile.mag2.com/WebLeading.do?id=GPutoasjtwh&position=4500#position
◎三橋貴明の「新」日本経済新聞 のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://bn.mobile.mag2.com/bodyView.do?magId=0001007984


