了解!魚雷と放水銃はかなり違いますね。全面戦争になるところでした(笑) RT @saitoterro: ニュースサイト側の誤訳らしい。 http://t.co/nQVW4Vpc 「“водяной пушки”だけを翻訳すると放水銃。英訳すると“water cannon”」
onoderamasaru (小野寺まさる)
--
返信はこちらから
http://twtr.jp/user/onoderamasaru/status/235886280251154432
onoderamasaruさんのプロフィールはこちら
http://twtr.jp/user/onoderamasaru
このメール通知の解除はこちらから
http://twtr.jp/setting/email_device
Twitter, Inc.
onoderamasaru (小野寺まさる)
--
返信はこちらから
http://twtr.jp/user/onoderamasaru/status/235886280251154432
onoderamasaruさんのプロフィールはこちら
http://twtr.jp/user/onoderamasaru
このメール通知の解除はこちらから
http://twtr.jp/setting/email_device
Twitter, Inc.