「現在完了」について学習しよう。現在完了の英語の形から入ることにする。

語形は、have [has]+「過去分詞」である。この形は覚えなければならない。

私自身、現在完了の「使い方」が分かったのは教員に成り教えるようになって

からではないか。日本語では正確に表しきれない表現だ。英語の現在完了は、

日本語に相当する言葉が難しい。「~したばかりだ」との意味が現在完了にな

るのだが、それだけではない。「~したことがある」も現在完了での表現にな

る。完了との言葉がそぐわない例ともいえる。最も難しいのが、過去との区別

にある。例えば、「春になったね」を英語に直すと、Spring came.と考える人

が多いし、それで普通だとも言えるが、Spring has come.と言える人は少ない。

Spring came.は「春が来た」事実の表現に過ぎない。It is spring now.は

「今は春です」と現在の事実を述べたものだ。現在完了は、「過去プラス現在

の表現とも言えるが、重点は現在にある。この辺りに現在完了の難しさがある。

現在完了の時間の基準は「現在」にある。ここをしっかりと理解しておかないと、

高校で習う「過去完了」がわからなくなってしまう。先ず「現在が基準」と理解

しておくべきだ。「過去の結果が現在に及ぶ」というのが正しい理解の仕方にな

る。「春になった」との過去の事実と「今は春です」の現在の事実が結びついて

いるのが、英語の現在完了なのだ。Spring has come.を理解できただろうか。

更に、日本語から例を考えてみる。

① a)「今帰って来たよ」は、I've just come back.

   b)「もうその仕事が終わったの」Have you finished the work yet?

  c)「もうやったよ」I've already done it.

②「今までに北海道へ行ったことがあるの」は、Have you ever been to Hokkaido?

③「彼とは10年来の知り合いですよ」は、I've known him for ten years.

以上の5つの文が適切な例文ではないか。

 

Basic Dialog(Sunshine 3)から引用する。

A:What are you reading?

B:A book about the history of Okinawa.

A:The history of Okinawa?

B:Yes. I've already learned a lot about it.

A:あなたは何を読んでいるのですか。

B:沖縄の歴史についての本です。

A:沖縄の歴史ですか。

B:はい。私はそれについてすでに多くのことを学びました。


A:Have you finished your homework yet?

B:Yes, I have. How about you?

A:I haven't finished mine yet.

B:OK. Call me back when you've finished.

A:あなたはもう宿題を終えてしまいましたか。

B:はい。終えてしまいました。あなたはどうですか。

A:私は自分の分をまだ終えていません。

B:わかりました。終わったら私に折り返し電話してください。


A:Do you know Karen?

B:Yes, of course. We've been friends since last year.

A:So you know her well.

B:That's right.

A:あなたはカレンを知っているのですか。

B:ええ、もちろんです。私たちは昨年からずっと友だちです。

A:それであなたは彼女をよく知っているのですね。

B:そのとおりです。


A:I'm planning to visit Kyoto this summer.

B:I've visited that city three times.

A:Really? I've never been to Kyoto.

B:It's a beautiful city.

A:私はこの夏に京都を訪れるつもりです。

B:わたしはその都市を3回訪れたことがあります。

A:ほんとうですか。私は一度も京都に行ったことがありません。

B:それは美しい都市です。