「現在完了」について学習しよう。現在完了の英語の形から入ることにする。
語形は、have [has]+「過去分詞」である。この形は覚えなければならない。
私自身、現在完了の「使い方」が分かったのは教員に成り教えるようになって
からではないか。日本語では正確に表しきれない表現だ。英語の現在完了は、
日本語に相当する言葉が難しい。「~したばかりだ」との意味が現在完了にな
るのだが、それだけではない。「~したことがある」も現在完了での表現にな
る。完了との言葉がそぐわない例ともいえる。最も難しいのが、過去との区別
にある。例えば、「春になったね」を英語に直すと、Spring came.と考える人
が多いし、それで普通だとも言えるが、Spring has come.と言える人は少ない。
Spring came.は「春が来た」事実の表現に過ぎない。It is spring now.は
「今は春です」と現在の事実を述べたものだ。現在完了は、「過去プラス現在」
の表現とも言えるが、重点は現在にある。この辺りに現在完了の難しさがある。
現在完了の時間の基準は「現在」にある。ここをしっかりと理解しておかないと、
高校で習う「過去完了」がわからなくなってしまう。先ず「現在が基準」と理解
しておくべきだ。「過去の結果が現在に及ぶ」というのが正しい理解の仕方にな
る。「春になった」との過去の事実と「今は春です」の現在の事実が結びついて
いるのが、英語の現在完了なのだ。Spring has come.を理解できただろうか。
更に、日本語から例を考えてみる。
① a)「今帰って来たよ」は、I've just come back.
b)「もうその仕事が終わったの」Have you finished the work yet?
c)「もうやったよ」I've already done it.
②「今までに北海道へ行ったことがあるの」は、Have you ever been to Hokkaido?
③「彼とは10年来の知り合いですよ」は、I've known him for ten years.
以上の5つの文が適切な例文ではないか。
Basic Dialog(Sunshine 3)から引用する。
A:What are you reading?
B:A book about the history of Okinawa.
A:The history of Okinawa?
B:Yes. I've already learned a lot about it.
A:あなたは何を読んでいるのですか。
B:沖縄の歴史についての本です。
A:沖縄の歴史ですか。
B:はい。私はそれについてすでに多くのことを学びました。
A:Have you finished your homework yet?
B:Yes, I have. How about you?
A:I haven't finished mine yet.
B:OK. Call me back when you've finished.
A:あなたはもう宿題を終えてしまいましたか。
B:はい。終えてしまいました。あなたはどうですか。
A:私は自分の分をまだ終えていません。
B:わかりました。終わったら私に折り返し電話してください。
A:Do you know Karen?
B:Yes, of course. We've been friends since last year.
A:So you know her well.
B:That's right.
A:あなたはカレンを知っているのですか。
B:ええ、もちろんです。私たちは昨年からずっと友だちです。
A:それであなたは彼女をよく知っているのですね。
B:そのとおりです。
A:I'm planning to visit Kyoto this summer.
B:I've visited that city three times.
A:Really? I've never been to Kyoto.
B:It's a beautiful city.
A:私はこの夏に京都を訪れるつもりです。
B:わたしはその都市を3回訪れたことがあります。
A:ほんとうですか。私は一度も京都に行ったことがありません。
B:それは美しい都市です。