心温まるショートストーリーを紹介します。易しい短い英文の和訳です。
 ある冬、町が大洪水に見舞われた。たくさんの家が流された。ジェーンの家は、丘の斜面にあったので、無事だった。
 ジェーンの家はとても狭く、しかも5人の子どもがいた。しかし、彼女は、その洪水で家を失った家族の一人を引き取った。ジェーンはその日から、その家族が再び自分たちの家を建てられるようになるまで、狭い家で家族として、その子と一緒に生活した。
 ジェーンの友だちのヘレンは、この話を聞いてとても驚いて、ジェーンに聞きました。
「あなたにはすでに5人も子どもがいるのに、どうしてそれほどまでして大変な負担を自分にかけたいの?」と。ジェーンは少し考えてから、自分のことを話し始めました。
 私が幼い頃、町に一人の女性がいたの。名前はスコットさんと言うの。スコットさんはとても貧しかった。というのも夫に先立たれ、たくさんの子どもを抱えていたからなの。
 クリスマスの前日に、この女性は子どもたちに、次のように言いました。「今年のクリスマスには、プレゼントできるものがあまりないので、みんなに一つだけプレゼントを買ってあげます。これから取りに行きます。」
 少したってから、彼女は子どもたちよりずっと貧しい小さな女の子を連れて戻ってきた。その子には、お父さんもお母さんもいませんでした。「プレゼントはこの子よ」と彼女は子どもたちに言いました。子どもたちはこのプレゼントに大喜びだった。その女の子は、子どもたちの妹として育った。
 私がそのクリスマスプレゼントだったのよ。

           A Christmas present
One winter, there was a very big flood in a town. A lot of houses were washed away. Jane’s house was all right, because it was on the side of a hill.
Her house was very small and she had five children, but Jane took in one of the families who were now homeless from the flood. From that day on she lived together with the family in her small house till they were able to build their own house again.
Jane’s friend Helen was very surprised at this and said to her, “Why do you want to give yourself so much more work when you already have so many children?” Jane thought for a minute and began to tell her story :
When I was a little girl, there was a woman in my town. Her name was Mrs. Scott. She was very poor, because her husband had died and she had a lot of children.
On the day before Christmas, this woman said to her children, “We won’t be able to have much for Christmas this year, so I’m going to buy one present for all of us. I’ll go and get it now.”
A little later, she came back with a little girl who was much poorer than they were. The girl had no mother or father. “Here is our present,” she said to her children. they were very happy with such a present. That little girl grew up as their sister.
I was that Christmas present.