S:制限用法と非制限用法の違いは何ですか。
T:形式的区別では、関係代名詞・副詞の前に、カンマが有るか無いかである。 
具体的には、先行詞を限定して説明するか、付加的に説明するかの違いであって、
 基本的に説明する内容は同じである。
S:例文で説明してください。
T:①「昨日読んだ本はとてもおもしろかった」
  ②「昨日本を読んだ。それはとてもおもしろかった」
 この二つの日本文の違いを考えてほしい。
S:昨日本を読んだこと、その本がとてもおもしろかったという事実は同じです。
T:そうです。①は、本を限定している。つまり、昨日読んだ本が話題(S)であって、昨日以外に読んだ本ではないということだ。②は、昨日本を読んだこと(事実)を言っているのであり、その結果、その本がおもしろかったと説明を加えているのだ。
Put into English.
S:① The book which I read yesterday /was very interesting.
  ② I read a book yesterday, /which was very interesting.
T: That’s right.
② については次のようになる。
1) I read a book yesterday. It was very interesting.
2) I read a book yesterday, and it was very interesting.
3) I read a book yesterday, which was very interesting.
制限と非制限用法の違いはわかってくれたかな。
S:はい。非制限用法で大切なことは何ですか。
T:簡単に言うと、関係代名詞では,who と,whichの使い方がわかればいい。
 関係副詞は,whenと,whereの二つの使い方です。
S:そこを例文でもう少し教えて下さい。
T:例えば、「私には兄が一人いて、その兄が今東京に住んでいる」としょう。英語にすると、
1)I have a brother, who lives in Tokyo.
   = I have a brother and he lives in Tokyo.
「この本を君に貸してあげるよ、とてもおもしろいから」
2)I’ll lend you this book, which is very interesting.
= I’ll lend you this book because it is very interesting.
 3)「彼は私に具合が悪いと言ったが、それはうそだった」
   He told me that he was ill, which was a lie.
= He told me that he was ill, but it was a lie.
4)「先日横浜に行った。そこで昔の友たちに会った」
The other day I went to Yokohama, where I met an old friend of mine.
= The other day I went to Yokohama, and there I met an old friend of mine.
 5)父は1945年に生まれた。その年に大戦が終わった」
My father was born in 1945, when the War was over.
= My father was born in 1945, and then the War was over.
6)「私はトムに少し忠告したが、彼はそれに耳を傾けなかった」
I gave Tom some advice, to which he would not listen.
= I gave Tom some advice, but he would not listen to it.
S:SとVの間に挿入される例を教えて下さい。
T:これは、Sについて述べる前に、Sの説明を付加する用法である。英語では、
 固有名詞を限定する用法はないので、固有名詞がSの場合は、非制限用法になる。
S:具体的に例文で説明して下さい。
T:①「その娘は(,やさしいので,)みんなから愛されていた」を英語に直しなさい。
S:The girl was kind, so she was loved by everyone.
T:That’s right. 次に、whoを使って英語に直しなさい。
S:.The girl was kind, who was loved by everyone.
T:You are wrong.
S:どうして間違いなのですか。
T:原則的には、関係詞は先行詞のすぐ後にくることになっている。
S:The girl who was kind was loved by everyone.ではどうですか。
T:文法的なエラーではないが、変な感じだね。The girlを限定するとおかしくなり、日本文の意味にはならない。
S:The girl, who was kind, was loved by everyone.でいいのですか。
T:そうです。
The girl(, who was kind,) was loved by everyone.
(S) (V)
The girl was loved by everyone. が中心です。
(S) (V)
S:英語では、カンマの有無も大切ですね。
T:そうだよ。
  ②「この時計は(,10年前に買ったものだが,)今もとても正確だ」
S:This watch, which I bought ten years ago, keeps good time now.
T:Very good.
This watch(, which I bought ten years ago,) keeps good time now.
(S) (V)
   = This watch(, though I bought it ten years ago,) keeps good time now.
英文を読むときには、挿入部分を( )すると、英文の仕組みがわかりやすく
 なる。一文が長い時には、実に効果的だ。実行してほしい。
<UNICORN Ⅱ>
Kiva Han(, which opened in the city of Istanbul about 1475,) was the first coffee
shop in the world. 「キバハンは1475年にイスタンブールにオープンした
世界で最初のコーヒー店でした」