We played tennis for four hours starting at noon today. We usually gather in the morning, but it seemed the court couldn't be booked, so unusually, it was in the afternoon. Plus, we basically do it for three hours, but it was one hour longer this time. Five of us took turns playing doubles with one person taking a break, and I got super exhausted.
今日は昼から4時間テニスした。いつもたいてい午前中にみんなで集まるが珍しくコートが取れなかったらしく午後になった。またいつも3時間だが今日は1時間長くやった。5人で順番に1人休んでダブルスをやったがちょ~疲れた。

■ フィードバック
① 【1文目の「4 hours」の表記の微調整】
変更箇所:4 hours から four hours へ変更
なぜ変えたか:日常的な日記の文章では、1桁の数字(1から9)はスペルアウトして four と書く方が、アメリカ人の日常的な文章としてより自然でスッキリしたパズルになります。
② 【2文目の「珍しく」の位置と表現の修正】
変更箇所:it seemed the court couldn't be booked so we rarely gathered in the afternoon から it seemed the court couldn't be booked, so unusually, it was in the afternoon 変更
なぜ変えたか:Katsuさんのオリジナル文の rarely gathered は「(私たちは滅多に午後に)集まらなかった」という過去の習慣になってしまい、「今回は珍しく午後になった」という今回の事実をストレートに伝えるパズルから少しズレてしまいます。「珍しく、異例なことに」を表す副詞 unusually を使って so unusually, it was in the afternoon と繋ぐことで、日本語のニュアンスが100パーセント自然に伝わります。また、前述の always と対比させる形で We usually gather in the morning とシンプルに繋いでいます。
③ 【3文目の「3時間」の表記の微調整】
変更箇所:3 hours から three hours へ変更
なぜ変えたか:1文目と同様に、1桁の数字はスペルアウトして three と表記する方が、文章全体のバランスが整ってこなれて見えます。
④ 【3文目の「今日は」の今日の日記内での重複回避】
変更箇所:オリジナル文の this time をそのまま維持
なぜ変えたか:1文目の文末に today を使用しているため、3文目でも today を使ってしまうと日記内での重複になってしまいます。Katsuさんが元々書いてくれた this time をそのまま活かすことで、1文目の today との重複を完璧に避けることができ、日記内での繰り返しが綺麗にゼロになります。
⑤ 【4文目の「5人で」の英語らしい繋ぎ方への変更】
変更箇所:in 5 people から Five of us へ変更
なぜ変えたか:in 5 people でも意味は分かりますが、アメリカ人が「私たちのうち5人で、5人の中で」と日常会話で言うときは、Five of us という塊を主語にして Five of us took turns... と切り出すのが最も自然でスマートな定番のパズルです。
⑥ 【4文目の「ダブルスをやった」の動詞の選択】
変更箇所:doing doubles matches から playing doubles へ変更
なぜ変えたか:do matches でも間違いではありませんが、テニスなどのスポーツで「ダブルスをする」と言うときは、お馴染みの動詞 play を使って play doubles と表現するのが最も短く、暗唱しやすい日常のリアル英語です。
⑦ 【4文目の「ちょ~疲れた」の強調表現の調整】
変更箇所:really exhausted から super exhausted へ変更
なぜ変えたか:Katsuさんが書いてくれた exhausted は、tired よりも疲れ度合いが強い最高にこなれた単語です。お見事です。日本語の「ちょ〜」という親しい間柄で見せるカジュアルな強調のニュアンスを100パーセント乗せるなら、really よりも日常会話で若者から大人まで毎日使う super を前に添えて super exhausted とするのが一番アメリカ人らしくてハマるパズルになります。
Ankidroid用フレーズ
Four hours starting at noon.
昼から4時間。
We usually gather in the morning.
いつもたいてい午前中にみんなで集まる。
It seemed the court couldn't be booked.
コートが取れなかったらしい。
Unusually, it was in the afternoon.
珍しく午後になった。
We basically do it for three hours.
いつも3時間やる。
it was one hour longer this time
今回は1時間長くやった
Five of us took turns playing doubles.
5人で順番にダブルスをやった。
I got super exhausted.
ちょ〜疲れた(超ヘトヘトになった)。
日常の出来事を自然な日常英語に落とし込み、空いた時間などに暗唱して何度も繰り返し使うことで、自由に使えるアクティブ語彙を確実に定着させていくスタイルで日々学習を継続しています。
■My original sentences
■今日の英文スコア:87 点
今日は昼から4時間テニスした。いつもたいてい午前中にみんなで集まるが珍しくコートが取れなかったらしく午後になった。またいつも3時間だが今日は1時間長くやった。5人で順番に1人休んでダブルスをやったがちょ~疲れた。
