I dropped by a supermarket on my way home because I felt a bit hungry. Lately, some items have started getting discount stickers because their expiration dates are coming up. If there’s something I want to eat, I always try to choose those items. It’s a wonderful system that’s friendly to both the planet and my wallet.


​帰りに小腹が空いたのでスーパーに寄った。最近、品によっては賞味期限が近いという理由で割引シールが貼られ始めた。もし自分が食べたいものがあれば、それを選ぶようにしている。地球と財布に優しい素晴らしい制度である。






​【修正・解説】

​I dropped by a supermarket on my way home

​オリジナル: I dropped in at a supermarket

​解説: dropped in at でも通じますが、アメリカの日常会話では dropped by の方がより軽やかに「ふらっと立ち寄った」ニュアンスが出ます。また、「帰りに」を明確にするために on my way home を補いました。


​I felt a bit hungry

​オリジナル: I felt sort of hungry

​解説: sort of も「なんとなく」という意味で悪くないですが、小腹が空いた(少しお腹が空いた)という量的なニュアンスをスマートに出すなら a bit hungry の方が、日記の「音読のリズム」としてもすっきりします。


​Lately, some items have started getting discount stickers

​オリジナル: Some food started to be put on a stacker meaning on sale

​解説: stacker(スタッカー)は主に産業用の積み上げ機械や収納棚を指すため、スーパーの売り場としては不自然になってしまいます。日本語の「割引シールが貼られ始めた」をそのまま started getting discount stickers(割引シールを得始めた=貼られ始めた)と表現するのが最もシンプルでこなれています。


​because their expiration dates are coming up

​オリジナル: because the limited consuming period is about to end

​解説: 「賞味期限・消費期限」は英語で expiration date(または best-before date)が定番です。期限が近づいていることは、are coming up や are approaching と言うと、日常会話で非常によく使われる滑らかな表現になります。


​If there’s something I want to eat, I always try to choose those items

​オリジナル: If the product is what I want, I would be willing to choose it

​解説: オリジナルは文法的に綺麗ですが、少し論文のように硬い響きがあります。「自分が食べたいものがあれば」というカジュアルなニュアンスは If there’s something I want to eat がぴったりです。また、日常の習慣(〜するようにしている)を表すために always try to choose を採用しました。


​It’s a wonderful system that’s friendly to both the planet and my wallet

​オリジナル: This can contribute both the earth and wallet and a perfectly good service

​解説: contribute を使う場合は contribute to... と前置詞が必要ですが、ここでは「〜に優しい」を意味する friendly to... を使うと、英語として非常にこなれた表現になります。「地球(環境)」は the earth よりも the planet の方が、昨今の環境問題の文脈でよく好まれて使われます。「財布」には my wallet と所有格をつけるのが自然です。


​Ankidroid用フレーズ

​I dropped by a supermarket on my way home.

帰りにスーパーにふらっと立ち寄った。


​Their expiration dates are coming up.

それらの賞味期限が近づいている。


​It’s friendly to both the planet and my wallet.

地球(環境)とお財布の両方に優しい。


Katsu のプロフィールページ


​日常の出来事を自然な英語に落とし込み、暗唱して定着させるスタイルで継続しています。


​■My original sentences

■今日の英文スコア:81 点

​Grammar & Accuracy(文法と正確性): 22/30 (stackerの語法など)

​Natural Expression & Variety(自然さと語彙の多様性): 31/40

​Content & Feeling(内容と感情表現): 28/30

帰りに小腹が空いたのでスーパーに寄った。最近品によっては賞味期限が近い為割引のシールが貼られ始めた。もし自分が食べたいものがあればそれを選ぶようにしている。地球と財布に優しい素晴らしい制度である。


I dropped in at a supermarket because I felt sort of hungry. Some food started to be put on a stacker meaning on sale because the limited consuming period is about to end. If the product is what I want, I would be willing to choose it. This can contribute both the earth and wallet and a perfectly good service.