毎週日曜日は、「Quote of the Day」。
英語のことわざ(proverbs) や名言(quotes)を取り上げます。
・・・・・
今日取り上げるのは、アメリカの文豪
マーク・トウェイン(Mark Twain)の言葉
Never put off until tomorrow what may be done day after tomorrow just as well.
「何となく、これによく似た別の名言を聞いたことがある」という方。
そうです!
元は、ベンジャミン・フランクリンの以下の名言から。
"Never put off till tomorrow what you can do today. "
(今日できることを明日に延ばすな)
所謂、本歌取りのようなものですね。
両方とも言いたいことは同じですが、マーク・トウェインの方がユーモア満載。
たとえ明後日にできることだとしても、すぐにやったほうがいいという意味です。
覚えておくと良い単語としては、「先延ばし」"procrastination"。
動詞だと "procrastinate"(先延ばしする)で、put offと同じ意味です。
Don't procrastinate till tomorrow what you can do today.
のように、言い換えることができます。
・・・・・
なぜ、今日この名言を選んだかと言うと
私自身、「先延ばし」をすることが多いから!
実は、明日提出締め切りの書類があったのに「なんとかなるさ」と
前日まで甘く見ていたんですね。
でも、もちろん、そうならなかった!!
半ば徹夜で(+稀に見る「全集中」で)書類を揃えて
なんとか今日の昼前に郵便局に駆け込んだのでした。
そのため、今日はブログの更新がいつもより遅くなりました・・・。
言い訳のようですが、いつも思うんですよ — 次こそは早く準備しようと。
でもね、気がつくとギリギリなんです・・・
これは、そういう風に生まれついたと諦めるべきなのか(苦笑)。
マーク・トウェインの言葉が、胸に染みます。
Have a great Sunday!!







