The Greatest Showman: This is me | オンライン・インターGSAのグローバル/英語教育ブログ

オンライン・インターGSAのグローバル/英語教育ブログ

オンライン・インターナショナルスクール Global Step Academyのブログです。

GSAはご自宅からインターナショナルスクールの英語教育(Language Arts)を学ぶことができます。
教師も全てネイティブ教師となっています。

こんにちは!

GSAスタッフのNanaです!

 

先日、ヒュー・ジャックマンやザック・エフロンが出演する

The Greatest Showmanが日本で公開されました。

 

ララランドの制作チームが手掛けただけあって、ミュージカルパートが圧倒的です。

 

 

今回はその中でも私のお気に入りのThis is meをご紹介します。

 

多毛症、小人症、アルビノなど他人と違った身体的特徴を持った団員たちが、

周りからの差別や視線を払いのける、とても力強い歌です。

 

 

 

 

 

 

I am not a stranger to the dark
暗闇には慣れている


Hide away”, they say
「来るな」と声がする

 

“Cause we don’t want your broken parts”
「お前なんか見たくない」と

 

I’ve learned to be ashamed of all my scars
そして自分を嫌いになった

 

Run away”, they say
「消えろ」と声がする

 

“No one’ll love you as you are”
「あなたを愛する人なんかいない」と

 

But I won’t let them break me down to dust
でも彼らに打ち砕かれたくはない


I know that there’s a place for us
私たちの居場所はあるはず


For we are glorious
私たちが輝ける場所が

 

 

 

When the sharpest words wanna cut me down
私を切り裂く言葉たち

 

I’m gonna send a flood, gonna drown them out
そんなもの洪水を起こして押し流してやる

 

I am brave, I am bruised
私には勇気がある 痣もある

 

I am who I’m meant to be
これがありのまま

 

This is me
これが私だから

 

 

 

 

Look out ‘cause here I come
さあ 私のお通りだ


And I’m marching on to the beat I drum
私が鳴らすドラムのリズムで行進だ

 

I’m not scared to be seen
見られても怖くない

 

I make no apologies
何も言い訳はしない

 

This is me
これが私

 

 

 

 

Another round of bullets hits my skin
銃弾を浴びたって


Well, fire away ‘cause today, I won’t let the shame sink in
受けて立つ 今日の私は恥ずかしさに落ち込みはしない

 

We are bursting through the barricades
どんな壁も打ち破ってやる

 

And reaching for the sun
太陽を目指して

 

(We are warriors)
私たちは戦士だ

 

Yeah, that’s what we’ve become
そう、それが今の私たち

 

 

 

 

Won’t let them break me down to dust
彼らに打ち砕かれたくはない


I know that there’s a place for us
私たちの居場所はあるはず

 

For we are glorious
私たちの輝ける場所が

 

 

 

 

When the sharpest words wanna cut me down
私を切り裂く言葉たち

 

I’m gonna send a flood, gonna drown them out
そんなもの洪水を起こして押し流してやる

 

I am brave, I am bruised
私には勇気がある 痣もある

 

I am who I’m meant to be
これがありのまま

 

This is me
これが私だから

 

 

 

 

Look out ‘cause here I come
さあ 私のお通りだ


And I’m marching on to the beat I drum
私が鳴らすドラムのリズムで行進だ

 

I’m not scared to be seen
見られても怖くない

 

I make no apologies
何も言い訳はしない

 

This is me
これが私

 

 

 

 

And I know that I deserve your love
やっとわかった 愛されていいんだ

 

There’s nothing I’m not worthy of
欠けているものなんて なにもない

 

 

 

 

When the sharpest words wanna cut me down
私を切り裂く言葉たち

 

I’m gonna send a flood, gonna drown them out
そんなもの洪水を起こして押し流してやる

 

This is  brave, this is bruise
これが勇気 これが痣

 

This is who I’m meant to be
これがありのままの私

 

This is me
これが私だから

 

 

 

 

Look out ‘cause here I come
さあ 私のお通りだ


And I’m marching on to the beat I drum
私が鳴らすドラムのリズムで行進だ

 

I’m not scared to be seen
見られても怖くない

 

I make no apologies
何も言い訳はしない

 

This is me
これが私

 

 

 

 

When the sharpest words wanna cut me down
私を切り裂く言葉たち

 

I’m gonna send a flood, gonna drown them out
そんなもの洪水を起こして押し流してやる

 

I am brave, I am bruised
私には勇気がある 痣もある

 

I am who I’m meant to be
これがありのまま

 

This is me
これが私だから

 

 

 

如何でしたか?

This is me、これがありのままの私だ!という

とてもアメリカらしい素敵な歌です。

 

The Greatest Showman、まだご覧になってない方は是非是非!

 

 

 

 

 

英語を学ぶのではなく、”英語で”学ぶオンラインスクール 

↓↓↓ウェブサイトはこちらよりご覧ください↓↓↓