こんにちは!
GSAスタッフのNanaです!
今日ご紹介するクリスマスソングは
Santa Claus is Coming to Town
サンタが街にやってくる
ざっくり言うと、「サンタさんがやってくるからいい子にしてなさいね」という歌。
私も子供の頃、この時期になるとどんなにグズっていても
母親の「サンタさんが見てるよ攻撃」で一発でいい子になっていたのを思い出します。
このマジックワードは使えるうちにたくさん使いましょうね。
年を重ねるごとに効力は薄れていきますから。
歌いやすいようにカタカナ読みを表記したので、
最初はカタカナを読みながら動画に合わせて歌ってみてください!
※ぅラ……Rの発音に気を付けて!
You better watch out
ユ ベーラウォッチャウト
(気をつけたほうがいいよ)
You better not cry
ユ ベーラノックぅライ
(泣いたらダメだよ)
Better not pout I'm telling you why
ベーラ ノット パウラム テリング ユーワイ
(ふくれっ面もダメだよ、なんでかっていうとね)
Santa Claus is coming to town
セァンタクロースィズ カミン トゥ タウン
(サンタクロースが街にやってくるから!)
He's making a list
ヒズ メーキンナリスト
(彼はリストを作って)
And checking it twice
アンド チェキンギッ トゥワイス
(二度もチェックしてる)
Gonna find out Who's naughty or nice
ガナ ファインダウ(ト) フーズ ノーティ オア ナイス
(誰が悪い子で誰がいい子が調べてるんだ)
Santa Claus is coming to town
セァンタクロースィズ カミン トゥー タウン
(サンタクロースが街にやってくる)
He sees you when you're sleeping
ヒースィーズュー ウェン ニュア スリーピン(グ)
(サンタは君がいつ眠っているかも知ってるし)
He knows when you're awake
ヒー ノウズ ウェンニョーアウェイク
(いつ起きてるかだって知ってる)
He knows if you've been bad or good
ヒー ノウズ イフ ユーヴビーン バッドア グッド
(悪い子にしてたかいい子にしてたかだって知ってるんだ)
So be good for goodness sake!
ソー ビグッド フォー グッドネス セイク!
(だからお願いだからいい子にしててね!)
Oh You better watch out
オー ユ ベーラウォッチャウト
(気をつけたほうがいいよ)
You better not cry
ユ ベーラノックぅライ
(泣いたらダメだよ)
Better not pout I'm telling you why
ベーラ ノット パウラム テリング ユーワイ
(ふくれっ面もダメだよ、なんでかっていうとね)
Santa Claus is coming to town
セァンタクロースィズ カミング トゥ タウン
(サンタクロースが街にやってくるから!)
是非是非お子様と一緒に歌ってみて下さい!
見違えるほどいい子になること間違いなしです!
英語を学ぶのではなく、”英語で”学ぶオンラインスクール
↓↓↓ウェブサイトはこちらよりご覧ください↓↓↓