かつ@グローバルオンラインアシスタント 在宅英語ワークで世界へ!

かつ@グローバルオンラインアシスタント 在宅英語ワークで世界へ!

グローバルオンラインアシスタント かつが英語を使った在宅ワークや英語学習方法、コーチングを使った目標達成、アラカンチャレンジの日々をシェアします。

 

🌸 AI時代でも“ことばを大切にする人”が選ばれる

在宅でできる英語ワークの鉄板🌿

 

人生変えたい!あなたのチャレンジをサポートする【チャレンジ応援コーチ】

アラカンチャレンジャー とくます かつ@グローバルオンラインアシスタントです。

英語が好き。
おうちで英語を使った仕事ができたらいいな…
そんなふうに思ったこと、ありませんか?

 

 

私は20代の頃からずーっと

思っていました。

 

なので、翻訳スクールへ行き、

2年間ほど学びました。

 

スクールを卒業後、

いざ、翻訳会社のトライアル

などを受けても、なかなか

受注に至りませんでした。

 

そこで、、9年前に始めた

Upworkを通じて、

翻訳業務を受注して進めてきました。

 

さて、2026年の現在、

 

AIの台頭により、

翻訳者は不要なのでは?

 

と思われるかもしれません。

 

しかし・・・

 

クライアントが、

AIを使って翻訳したものを

文章チェック(校正)したり、

 

あるいは自身でAIを使って翻訳を

して、内容を整えて納品する、

 

と仕事は多々あります。


でも、翻訳ってなんだか難しそう。
「私の英語力じゃ無理かも」
そう感じて踏み出せずにいる方も多いかもしれません。

実は――
翻訳の世界で本当に大切なのは、
完璧な英語力ではありません。

 

そして、翻訳をやるために

英検一級など高度な資格は

不要です。

AIがこれだけ進化しても、
クライアントが「人」に翻訳を依頼する理由があります。

それは、AIにはできない
💡「想いをくみ取る力」
💡「文脈を読む力」
💡「ことばを選ぶ丁寧さ」
を持っているからです。

今回のセミナー講師は、
翻訳歴20年の大ベテラン。
お仕事の依頼が殺到するプロ翻訳者が、
AI時代にも選ばれ続ける秘訣を惜しみなくお伝えします✨

たとえば、企業のメッセージや商品紹介、ストーリーなど。
書き手の意図や背景を感じ取り、
日本語として自然で“伝わる表現”に仕上げる。

これが、AIでは代わりのきかない
“人だからこそできる翻訳”です。

 

・調査力
・日本語の力
・英語を読み解く力                
・想像力                          
・コミュニケーション力&問題解決力


英語の知識だけに頼らず、

これらを総合的に磨くことで、
クライアントに

 

「また依頼したい」

 

と思われる翻訳者になれるのです。

 

AI時代に選ばれる翻訳者になるためのセミナー 〜プロが教える、翻訳に必要な5つの力〜 

【セミナー 概要】


📅 日時:
3/29(日) 13:00〜15:00  
4/20(月) 20:00〜22:00   
5/7(木) 20:00〜22:00


💻 形式:オンライン(Zoom)
🎟 参加費:22,000円(税込)
👩‍🏫 講師:大月美和
🧩 内容:翻訳の仕事に必要な力や鍛え方。

実例・演習付き

最初にアイスブレイク、最後に質疑応答もあります。
初めての方も安心してご参加いただけます🌸


【セミナーで学べること(一部)】

・Google検索を味方にする調査のコツ

・意外と奥が深い「てにをは」「句読点」

・原文の意図をくみ取る想像力の育て方

・クライアントとの信頼関係を築く伝え方

・プロらしさが伝わるセルフチェックのコツ

 

講師紹介 

 

翻訳者xライフコーチ 大月 美和(おおつき みわ)
翻訳歴20年、翻訳実績800件以上。


特許・技術文書・ビジネス文書・留学書類・書籍など幅広く対応。
英語講師として延べ200名以上を指導。

保有資格:

  • 英検準1級
  • TOEIC 920点
  • ほんやく検定 英日1級・日英1級
  • Meta Creation Coaching®認定コーチ
  • 初級システムアドミニストレータ
  • 知的財産管理技能士2級 

「意味をとらえる力」「読む技術」を、翻訳者の視点から丁寧にお伝えします。

 

今回の講師:大月美和先生のブログ

 

プロフィール:

 

 

こんな方におすすめです 


✅ 英語を使って在宅で働きたい
✅ 翻訳に興味があるけど、何から始めればいいかわからない
✅ スキルに自信がなくて、一歩踏み出せない
✅ AI時代にも通用する“自分ならではの価値”を見つけたい

AIがどんなに進化しても、
“ことばの奥にある想い”を感じ取り、
丁寧に伝えられる人の価値はなくなりません。

英語が好き。
ことばを大切にしたい。

そんなあなたにこそ、
知ってほしい“翻訳の本当の魅力”。

🌈 在宅でできる英語ワークの第一歩を、一緒に踏み出してみませんか?

👉 お申し込みはこちら↓から

 

 

お申し込みをお待ちしております!

 

Katsu@GOA

徳増香津