今日は「DAY OFF」と「ON LEAVE」についてです

先日、ダバオオフィスのスタッフとのやりとりの中で、送られてきたこちらの文章。
― I am on leave tomorrow and my day off is on Saturday.
明日と土曜日がお休み?明日は勤務で外に出るけれど、土曜は休み??
?がいっぱいの頭で英語の堪能な日本のスタッフに聞いてみると、
「DAY OFF」はもともと決まっているレギュラーの休日のことで、
「ON LEAVE」はイレギュラーなお休みのことだと教えてくれました。
後日ダバオのスタッフとも話してみると、同じ休日でも、
「DAY OFF」はやはり、一週間の中で決まっているお休み、
「ON LEAVE」は風邪をひいたときや、他の用事があるときにもらうお休みと言っていました。
こんな風に同じ言葉でも、ニュアンスで使い分けできたらかっこいいですね~~!
ちゃんと正しい意味でサラっと応えてくれた日本スタッフを尊敬のまなざしで見ていたのは、
ここだけのひみつにしておいてください

ちなみに私は明日お休みです☆
Tomorrow is my day off.
Have a nice weekend!
