必ず進んでいく、テレビやラジオの講座は、毎日の積み重ねが必要。

シルバーウイーク前に旅行に出掛け、真っ最中には家に帰っていたけど、チャロには手つかずじまい。

2週間近く遅れてしまった。追いつくのが大変。


Episode 24より


きみは自分のしたことがわかっているのだろうね。 I hope you are aware of what you have done to us.

みなずいぶん心配したんですよ。   We were very worried about you.


I will シカゴにはこんなモットーがあるんだよ。 ”I will." It is one of Chicago's mottos.

チャロ、どんな願いも強い意志を持ってのぞめば、Whatever you want to do, Charo,

かなうものだ。  you can make it happen.

頑張り続けることだね。   Keep trying.


そういう犬なんだよ。   That's how he is,

何にでも自分から飛び込んでいく。   always willing..

ほかの犬たちにとても深い愛情をもって接している、責任感だけじゃないんだね。

     He has such a deep sense of love as well as responsibility.


サージョセフと呼ばれてる犬はとてもりっぱな犬なのでした。

我が家の飼い犬は、ほとんど寝てばかりで、おやつのささみジャーキーにしか興味ないように思われますが・・・


Episode 23 今月の歌より

 

Believe in Yourself


The night is dark and lonelier than it seems   

夜がおもったより暗く寂しくても


But don't lose hold of your dreams         

決して夢をあきらめないで


It's not outrangeous                  

無謀なことではないわ


If you are courageous                 

勇気を出せば


You can, yes, you can make it            

きっとできる あなたなら夢を果たせるの


And if you fail again today              

今日も失敗だったとしても


Try again tomorrow                   

明日もう一度やってみなさ


It will make you stronger               

あなた自身が強くなれる


If you believe in yourself               

自分を信じることで


You'll find the answer                  

答えが見つかる


Keep your faith                     

信じる気持ちを失わないで


'Til your dreams come true              

夢がかなうまで



チャロに出てくる歌にはいつも励まされます、いい歌だなあ。







Episode21 より


いいよ。      Don't worry.

言わなくても。  You don't have to say a word.



誰にも悩みはあるものさ。 Everyone has their own worries.

聞いても力になれんかもしれん。 I would hate to know them and not be able to help.

ならいっそ何も知らずに、いっしょに楽しく過ごしたほうがいいと思わんかね。

Then, I might as well not know anything so that enjoy the time with you.


老犬アイクの言葉、私の思ってる感じに近い。


might as well・・・・する方がいい、


at the moment ・… 現在は

at that moment ・・・ そのとき

次男は大学の2回生。

福岡で一人暮らし。

この夏休み、自転車での旅に出ました。

どうも、あまり計画性はなかったようで、最初熊本まで行ってみようと出発した模様。

さっそくパンクしたり、鍵をなくしたり、いろんなアクシデントに見舞われた様子。

鹿児島出身の友達が帰省していて、会いにいくことになり、、一気に九州一周に突入。

11日かけて無事自分のアパートに帰りつく。が、

そのまま、部活の合宿に行ってしまった。

今夏はもう帰省しないのでしょうか?

心身共に成長したであろうことを嬉しく思うとともに、少々さみしい私でした。




My second son is a university student.


He is just 20 years old.


He suddenly went on a bisycle trip for summer vacation.


He has been cycling for the past 11 days.


And finally he biked around Kyusyu island.


He seemed to sometimes stay at net cafes.


He could meet his high school friends on the way.

I think this trip will help him grow.

But I have not met him this summer yet.

I miss him.


Episode20まできて、ようやくあることに気づきました。

ナレーションの部分がテレビ版は現在形、ラジオ版は過去形であることに。

迂闊だ!!



To Chicago

Episode20より


シャーロットおばさんは、あれこれ運転手に注文つけてます。

         Aunt Charllote was giving orders, this and that, to the driver.


本当に日本に帰れるかしら?  Do you really think he'll make it to Japan?


小一時間もったった頃、   After an hour or so,

まだ隠れているチャロのそばにキャンディが近づいてきました。

Candy went up to Charo who was still hiding.


はやくも日が暮れてきました。  It was already getting dark,

一行は宿をとることにしました。   so they decided to call it a day.


澄み渡った夜空に星がきらめく初夏の夜でした。

         The skay had cleaned up. The stars were shining brightly on that early summer night.


最後の文は日本語の美しさに感動しました。

ずっと英語はアルファベットの羅列にしか感じてませんでしたが、最近は感情表現できるものと感じられるようになってきました。

また、英語を話す機会がない以上、少しでも親しむためには、英語の本を読むことが一番と思うようになりました。簡単な英語の小説を読んでいこうと思ってます。