Episode29より
今、さよならを言っておいたほうがいいと思って。 I thought I might as well say goodbye to you now.
そう、じゃあ、いよいよね。 Okey. Then I guess this is it.
さよなら、チャロ。気をつけてね。 Bye Charo. Take care.
This is it ・・・・いよいよだ。 まさにこれだ。
マイケルジャクソンの映画の題名がこれですね。 チャロはタイムリーですね。(再放送だけど)
まだ決心がつかないのね? You can't make up your mind -right? -
ニューヨークに帰るべきかどうかって。 whether to go back to New York or not.
私に言えるのはこのことだけ。 Well, there's only one thing I can say to you.
心の奥をのぞきなさい。 Look into yourself, Charo.
あなた自身何がベストだと思うのか、それを見出すの。 Figure out what you think is the best.
英語でいろいろ心の機微が表現できることがわかってきた。
私がそれを使うようになるには程遠い感じだけどね・・