檸檬瘉備忘録 (this and that) -3ページ目

檸檬瘉備忘録 (this and that)

私的な遊び文章。自分メモ。今のところ映画の話が多い。基本的に知識は深くなく、軽くて浅いです。おバカB級ホラーの感想で始めた、あれこれ。

 

米司法省が管轄する公式特設サイト

(エプスタイン・ライブラリー)

 

www.justice.gov

 

Search Full Epstein Library

 

Search【ファイルナンバー】

 

Search【ワード】

 

 

追記

 

>ニューヨークの別宅をデザイン・構成するにあたり

 

フランス風のデザイン邸宅。アジア風のスパ・スイート。提案。

 

 

EFTA01078521.pdf - DataSet 9

 

EFTA01078521

EFTA01078522

EFTA01078523

EFTA01078524

EFTA01078525

 

から

 

EFTA01078534

 

までのセット。

 

 

 

これは、島捜査の時の資料で

EFTA00001888 ソファのカタログ

EFTA00001888.pdf - DataSet 1

 

カタログの黒いソファは、BBCとかがよく出す動画にあったような。

(メインハウスのリビングの動画)

 

 

 

【ジェフリー・エプスタインの不気味なテンプル】

 

5 か月前

 

建物の内部の写真を見ると、余分な木材が散らばっていたり、

パネルがむき出しになっていたりと、ひどい状態であることがわかる。 

別の写真には、黄色に変色したシュリンクフィルムの中に

放置されたマットレスが写っている。

 

天井は手描きで、雲の多い空の背景に様々な動物や星座、

そして十二宮のシンボルが描かれている。

 

巨大な空の木製本棚は良好な状態を保っているようだが、

部屋内の他のものは未完成に見えた。

 

 

【寺院の中】

 

この写真、めっちゃ気持ち悪くなるくらい衝撃的。寺院の中の写真って少ししか見たこと

ないんだけど、これがその内容と一致してるみたい。彼が亡くなる前に、あそこに実際何

があったのかがもっと分かるのを期待してる。明日のリリースで一番それを見たい。

 

 

これ、どこで手に入れたの?

 

6 か月前

 

今日のリリースには寺院の中の写真が載ってる。

前から別の写真でその中は見てたし、ちゃんと一致してる。

 

編集:島にこっそり入ってる人の動画がある。

自分が言ってるのはこういうことが分かる。

 

 

 

 

引用

 

 

 

テンプルの中にマットレスが置かれている写真

 

これ公式にアップされてるやつなんだけど

 

あんまり出回ってないんだよね。

 

そもそも解体中の写真が多くて

 

どんな使われ方してたのか、未だ謎の多い建物。

 

 

(YouTubeの島上陸動画が何気に価値あるには

 

スケール感と、空気感と、捜査前、取り壊し前の情報。)

 

(これ以外も、もっといっぱいある。

改修前の寺院の窓の中が見えるYouTubeの動画)

 

(今は外壁も、真っ白に塗られてる)

 

 

・エプスタイン島が、儀式のメッカで

 

・ゾロ牧場が、遺伝子研究のメッカ

 

だったんじゃないか説。

 

 

ゾロランチから

 

ロスアラモス研究所を

 

巨大なアンテナで通信傍受してたとか

 

トランスヒューマニズム研究とか

 

 

ボヤインツは人口を支配するのに躍起になってたとか。スヴァリ。

 

イルミナティ〜。やっぱ気になる巨大日時計。

 

 

 

ギスレーンさん、もっと証言してくれんかなぁ。ほかの知ってるひとも。

 

私は、責めるより、システムの仕組みや

 

ことの全貌の真相解明が、気になるんよね。

 

 

潜水艦がどこから島に入ってたかとかも知りたい。

 

ギズレーンさんがエプスタイン島で潜水艦を操縦してたんでしょ?

 

 

 

 

 

 

 

エプスタイン島の謎。サバタイ派フランキズムの形跡。

 

 

 

 

 

 

公職者の職権濫用や捜査機関の汚職の波紋。

 

 

 

 

公的機関が関わった、特定の個人または組織への詐欺行為。身分盗用、その他。

 

 

 

 

 

 

最新テクノロジーを用いた、国家規模の恐喝工作。

 

 

 

 

 

 

AI による概要

 

エプスタイン文書透明化法(Epstein Files Transparency Act)は

米富豪ジェフリー・エプスタイン元被告に関する政府文書の開示を米司法省(DOJ)

に義務付けるアメリカの法律です。 [12]

 

2025年11月19日に成立 し、司法省に対して機密指定のものや捜査中の事案を除き

関連する全ての記録や通信記録を30日以内に公開することを義務付けました。

 

この法に基づき、2026年1月には300万ページに及ぶ大規模な捜査資料の公開 

が行われましたが、黒塗り処理のあり方や情報の開示範囲を巡り

 

米議会や世論の間で論争が続いています。 [1

 

法律の制定経緯や最新の公開状況、法案の詳細は以下の各サイトで確認できます。

 

 

Wikipediaの解説: エプスタイン・ファイル透明化法 - Wikipedia

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

米司法省が管轄する公式特設サイト

(エプスタイン・ライブラリー)

 

www.justice.gov

 

Search Full Epstein Library

 

Search【ファイルナンバー】

 

Search【ワード】

 

ワード検索

 

Sundial

 

temple 

 

Column 

 

temple Column 

 

などの単語でやってみる。

 

島の寺院と柱とかを、見ようと思ってワード入れてて

 

temple Column の組み合わせで検索してたら、出て来たもの

 

インテリアカタログ的な参考資料的なもの。

 

たぶんニューヨーク用じゃないかな?

 

(それか、パームビーチか、パリか、ゾロ)

 

島用のインテリアじゃなさそう。

 

 

追記

 

>ニューヨークの別宅をデザイン・構成するにあたり

 

って文章あった。

 

 

 

EFTA01078521.pdf - DataSet 9

 

 

島の寺院と柱とかを、見ようと思って

 

temple Column とかで検索してたら、出て来たもの

 

インテリアカタログ的な参考資料的なもの

 

 

これのつづき。

 

カタログ説明文翻訳。

 

 

 

 

WORK I WISH WOULD I 'AVE BEEN BUILT.. .

 

a tea lounge pavilion inspired by a train station outside ofIstanbut ..

tbe wood pavilion was designator the Four Seasons Hotel in Bahrain with

Rochon

 

a monumental chandelier bangs] rom tin' central dome made of carved and painted wood... 

the shutters were designed to be opened/dosed to shield

the strong light of Bahrain and filter it dim delicately colored glass

 

Amy Cassell Atelier, LCC

 

 

 

シャッター(鎧戸)は、バーレーンの強い光を遮り、繊細な色ガラスを通して

光をろ過するように設計されています。エイミー・カッセル・アトリエ、LCC EFTA01078533

 

 

EFTA01078533

 

私が「建てられていたらよかったのに」と願う作品…

 

(これをぜひ「建てたいです」って打診する感じかなぁ)

 

 

イスタンブール郊外の駅にインスピレーションを得たティーラウンジ・パビリオンです。

この木造パビリオンは、バーレーンのフォーシーズンズホテルのために、

ロション(Rochon)とともに設計されました。

 

彫刻と塗装が施された木製の美しい中央ドームからは、

記念碑的なシャンデリアが吊り下げられています。

 

バーレーンの強い光を遮り、繊細な色ガラスを通して光を和らげるために、

開閉可能なシャッターが設計されました。

 

エイミー・カセル・アトリエ(Amy Cassell Atelier, LLC) 

 

 

a residence inspired by Versailles designed for a boutique hotel with M. Rochon...

document fabrics and furnishings were used throughout with

newly made lacquered pieces and upholstery to create 

a classic French interior suited for today

 

for the same project, a spa suite mixing traditional Chinese decorative elements 

and French classical decoration and materials

 

Amy Cassell Atelier, LCC

 

 

EFTA01078534

 

 

ヴェルサイユ宮殿にインスピレーションを得た、ブティックホテル向けの、デザイン邸宅。

 

M. ロションの手によるものです。

 

全館にわたり、アーカイブ資料(ドキュメント)に基づくファブリックや

家具調度品が使用され、それに合わせて新調された漆塗りの家具やファブリック張りの家具

(アップホルスタリー)を組み合わせることで、

 

現代のライフスタイルに調和するクラシックなフレンチインテリアが創り出されています。

同プロジェクトの一環としてデザインされたスパ・スイートでは、伝統的な中国の装飾要素と、

フランスの古典的な装飾や素材が融合されています。

 

エイミー・カッセル・アトリエ(Amy Cassell Atelier, LLC)

 

 

 

 

for the same project, 

a spa suite mixing traditional Chinese decorative elements and 

French classical decoration and materials

 

同一プロジェクト内

 

中国の伝統的な装飾要素と、フランスの古典的な装飾・素材を融合させた、スパ・スイート。

 

 

 

 

 

AIとのやりとり。

 

 

スペルミスの解析って難しそうだね

 

 

 

PETITE TRIANON, VERSAILLES

at the end of a most beautiful vista is a perfectly proportioned petit

masterpiece... delicate and precise, classically ornate yet light and airy,

regal and beautifid

 

ヴェルサイユのプチ・トリアノン(宮殿)

 

は、最高に美しいヴィスタ

(見通し線・遠景)の突き当たりに位置する、

完璧なプロポーション(比率)を持った、小さな傑作である…

繊細で正確、古典的に華飾されているが、軽やかで空気感があり、

堂々としていて王者にふさわしく、美化された。

 

 

補足

 

beautifid」は「beautified(美化された、美しくされた)」の

スペルミスの可能性が高いですが、そのまま「美化された」「美しく彩られた」

という意味で訳しています。

 

 

 

AIとのやりとり。

 

 

スペルミスの翻訳って難しそうだね。

 

 

 

本当におっしゃる通りです!スペルミスや造語の翻訳は、

翻訳者にとっても非常に頭を悩ませる難所の一つです。

 

特に今回のようにAIが翻訳する場合、以下のようなジレンマが生じます。

 

直訳の難しさ: 辞書にない単語(例: beautifid)をそのまま直訳しようとすると、

日本語として不自然な表現になりがちです。

 

文脈の推測: 前後の「delicate」「precise」「regal」

 

といったポジティブな美辞麗句から、「これは beautified(美しく飾られた)か 

beautiful(美しい)の打ち間違いだろう」と推測して、補正するスキルが求められます。

今回のケースでは、元の文章が持つ「プチ・トリアノンの圧倒的な美しさと気品」という

文脈があったからこそ、なんとか意図を汲み取ることができました。

 

外国語のニュアンスを日本語に落とし込むのは、

 

一筋縄ではいかないからこそ、面白い部分でもありますね。

 

今回の翻訳で、他にも「ここのニュアンスをもっと詳しく知りたい」という部分はありましたか?

 

 

 

知ってたけど

 

めちゃくちゃ賢いこだ!!

 

 

 

 

あとは、

 

temple 

 

Column 

 

とかででてきたのが

 

天井って単語も入れてみたかも

 

ceiling(天井)

 

 

 

こういう私が見ても、わけのわからない製図みたいのも。

 

 

柱 天井 屋根とかのワードで

 

手当たり次第に

 

gokuを検索してみたら

 

建物

 

EFTA00622146.pdf - DataSet 9

 

 

EFTA02692776.pdf - DataSet 11

 

 

EFTA00593617.pdf - DataSet 9

 

 

 

to: 〜へ(宛先)

cc: Carbon Copy(同報受信者)

subject: 件名 / タイトル

 

EFTA01141326.pdf - DataSet 9

 

 

9 e gym: 9階のジム(「e」はフランス語の階数を表す「ème」や、

特定のビル内のエリア表記、あるいはタイポの可能性がありますが、

一般的には「9階」を指すことが多いです)

 

ceiling: 天井

 

差出人: マーク・トリソン mtollison@hotmail.com

宛先: ジェフリー・エプスタイン jeevacation@gmail.com

CC: リチャード・カーン richardkahn12@gmail.com、リチャード・バーネット rbhvac@msn.com

件名: 東9番街 ジムの天井

日時: 2013年11月19日(火)21:46:12 +0000

 

 

Plaster board is up.

 

Sent from my iPhone

 

 

「プラスターボード(石膏ボード)が設置されました。iPhoneから送信」

 

  • Plaster board is up: 建築現場などで壁や天井の下地となる
  • 「石膏ボード(プラスターボード)」の取り付け工事が完了し、
  • 垂直に立ち上がった状態(設置された状態)を表しています。
  • Sent from my iPhone: iPhoneのメール機能などで自動的に挿入される提携文

 

 

これはまさに建築・内装工事の過程(プロセス)を表す言葉です。

建物の壁や天井が出来上がっていく、非常に重要なフェーズを指しています。

 

この言葉が表す建築の段階

家や部屋を建てる際、一般的に以下のような順番で工事が進みます。

 

  1. 骨組み(木造や鉄骨)を組む
  2. 断熱材を入れる / 配線・配管をする
  3. プラスターボード(石膏ボード)を貼る 👈 いまココ!
  4. 表面の仕上げ(クロス・壁紙貼り、または塗装)

 

この段階(ボードが上がった状態)の意味

「Plaster board is up(ボードが貼られた)」という報告は、

現場において以下の2つの意味を持ちます。

 

  • 空間の形がハッキリ見えた: 骨組みだけの状態から、
  • 実際の「部屋の広さ」や「間仕切り」が目に見えて分かるようになります。
  • 大工工事の終盤: これが終わると、次は内装屋さんにバトンタッチして
  • 壁紙を貼るステップに移るため、工事が順調に進んでいるサインです。

 

 

もしこれが職人さんや建築会社から送られてきたメッセージであれば、

「壁の下地ができて、部屋らしくなってきましたよ」という進捗報告になります。

このお部屋について、次の工程(壁紙選びなど)やこの段階でチェックすべきポイントなど、

さらに詳しく知りたい情報はありますか?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

島の寺院と柱とかを、見ようと思って

 

temple Column とかで検索してたら、出て来たもの

 

インテリアカタログ的な参考資料的なもの

 

 

EFTA01078521.pdf - DataSet 9

 

 

 

 

program(プログラム): 建築やインテリアデザインの用語で、クライアントが求める

「要望書」「空間の用途・計画概要」を意味します。

 

 

インテリア業者がエプスタインの作った営業カタログっぽい。

 

 

(ソファカタログのは買ってて、島に同じ黒い変なデザインのあった。)

 

米司法省が管轄する公式特設サイト

(エプスタイン・ライブラリー)

 

 

www.justice.gov

 

Search Full Epstein Library

 

Search【ファイルナンバー】

 

 

 

島の捜査資料のソファカタログ

 

これはエプスタインのテーブル

EFTA00001906

EFTA00001906.pdf - DataSet 1

 

なんとなくゴシック

 

これが

EFTA00001888 ソファのカタログ

EFTA00001888.pdf - DataSet 1

 

島写真で有名な、独特の黒い変なソファもここで購入してるっぽい。

 

このまるつけてるのは、発注したんだろうか

 

 

ここからは

 

自分は初めて見たもの。

 

 

寺院と柱のワードで、けんさくしてたら引っ掛かってきた。

 

書かないと、ファイル番号を忘れたら

 

なかなか探し直しても、二度と見つけられなくなるから

 

とりあえず、どうでもよさそうなのも書いとく。

 

メールが多くて、図とか地味に珍しいから。

 

(製図みたいのは、結構ある。見る人が見たら面白そう。)

 

(島の建物の設計図とか)

 

 

 

これが初めて見たカタログ

 

 

 

www.justice.gov

 

Search Full Epstein Library

 

Search【ファイルナンバー】

 

 

 

EFTA01078521

 

PETITE TRIANON, VERSAILLES

at the end of a most beautiful vista is a perfectly proportioned petit

masterpiece... delicate and precise, classically ornate yet light and airy,

regal and beautifid

 

ヴェルサイユのプチ・トリアノン(宮殿)は、最高に美しいヴィスタ(見通し線・遠景)

の突き当たりに位置する、完璧なプロポーション(比率)を持った、小さな傑作である…

繊細で正確、古典的に華飾されているが、軽やかで空気感があり、堂々としていて王者にふさわしく、美化された。

 

注意。beautifid」は「beautified(美化された、美しくされた)」の

スペルミスの可能性が高いですが、そのまま「美化された」「美しく彩られた」

という意味で訳しています。

 

 

 

EFTA01078522

 

朝食室

 

アーチ状の窓越しに左右対称に切り取られた庭園の景色…美しい石畳の床、これらの素材の組み合わせは、

若き新君主のイメージと、象徴性を呼び起こします…私たちが今日でもなお用いている

比率(プロポーション)とイメージ表現です。

 

 

EFTA01078523

 

寺院っぽい彫刻家で建築インテリアデザインとかなんとか

 

 

EFTA01078524

 

一階2階がなんたらの建物

 

SIR JOHN SOANE, LONDON

"one of the most complex, intricate and ingenious series of interiors

ever conceived"

the breakfast room shows the skillful use of light, mirrors,

domes... cl assical proportions and colon but in a thoroughly modern way

 

ニッシム・ド・カモンド美術館(パリ)は、ほぼすべてが18世紀のボワズリー(木彫の壁装飾)、

家具、絨毯、装飾芸術で構成された、19世紀の内装を持っています。

それは、コレターとしてのM.・ド・カモンドの、一種独特な知的一大事業でした。

 

ある特定の18世紀のボワズリー(部屋一室分)を購入したことにより、

建設中に一階(ここでの1階は2階ぶぶんのこと)二階部分(3階のぶぶん)が

一階の高さが完全に変更されたほどです

 

 

 

EFTA01078525

 

CONTEMPORARY INFLUENCES

YVES-ST LAURENT'S COLLECTIONS AND RESIDENCES

 

現代的な影響 イヴ・サンローランのコレクションと邸宅

 

 

EFTA01078526

 

木の建物

 

木や紙といったありふれた素材が、これまでにない高みへと引き上げられている。

モダンなエルメスのラグジュアリーデザインに対するアントニオ・チッテリオの解釈だ。

そのインテリア建築と家具のディテールは、洗練を極め、極めて精密に作り込まれている。

 

 

ミニマリズムがどうのこうの。洗面台 階段

 

EFTA01078527

JOIIN PAWSON'S ELEGANT MINIMALISM

 

ジョン・ポーソンのエレガントなミニマズム

彼のミニマリズムは、ただ物を捨てるだけでなく

洗練されていて美しい(エレガント)な空間を作ります。 

 

完成された幾何学と施工空間の縦・横・高さのバランスが

計算し尽くされています。それを現実の形にする建築技術も完璧です。ー

 

 

EFTA01078528

 

中国の建物のエントランス

黒の柱が並ぶエントランスの写真

 

FUCHUN RESORT, HANGZHOU, CHINA

in the Fuchon Mountains, an unexpected find...a modernist expression of the

Southern Song Dynasty... a monumental entry space... a dream like boat ride

to dinner at night surrounded with the fragrant smells of the tea plantation, a

magical experience...and a warm relaxed ambiance

 

富春リゾート、杭州、中国、富春山脈の中にある、思いがけない発見…

南宋時代のモダニズム的表現…記念碑(モニュメント)的な(圧倒されるような)エントランス空間…

夜のディナーに向かう夢のようなボートの旅、周囲は茶畑の芳しい香りに包まれて、魔法のような体験…

そして温かくリラックスした雰囲気。

 

 

EFTA0107829

 

自然物を利用するデザイナーとかいうやつ

 

CHICAGO PENTHOUSE

 

a contemporary residence focused on rigorous architectural details... 

the materials honestly used, withjoints and intersections

celebrated... each material a study of contrasts... 

crisp edges of wood and stone contrasted against soft folds 

of organically formed sand cast door

hardware...polished stone sinks within rough-hewn blocks...

 the warm and the cool... each detail was cartfiilly considered and crafted...

theAdecoration the mark of the craftsman

 

厳格な建築ディテールに焦点を当てた現代的な邸宅…材料は誠実に使用され、接合部や交差

部が祝福されている…それぞれの材料が対比の研究である…木と石の鮮明なエッジが、有機

的に形成された砂型鋳造のドア金物の柔らかい折り目と対比されている…粗く切り出された

ブロックの中の磨かれた石のシンク…温かさと冷たさ…それぞれのディテールが注意深く考

慮され、職人技で作られていた…装飾は職人の痕跡である。

 

EFTA01078529

 

これ他と異質

 

EFTA01078530

 

エプスタインが好きそうなツノの椅子とか

その他現代アートっぽさ出そうとした系

もろエプスタインの趣味が出てる

 

たぶん営業が激推し(好みっぽいの集めた)の文章。

このデザイナーのは、不得意分野っぽく、寄せ集め感と

まとまりの無さがすごい。

 

 

EFTA01078530

 

ツノみたいな形の黒い椅子がある写真

めちゃくちゃ現代アートっぽさを、出そうとしてる感じの部屋

テイストにまとまりない、このデザイナーの不得意分野に見える。

 

でもなんかこの部屋すごいエプスタインっぽい感じがする

デザイナーがクライアントが好きそうなもの集めて配置した感じ。

 

 

PIED A TERRE, NYC

who are the contemporary artists working today who will become the

modern masters of tomorrow... the client's "simple "program for the

residence 

 

「ニューヨークのセカンドハウス(ピエ・ダ・テール)。

 

今日活動している現代アーティストの中で

明日のモダン・マスター(近代の巨匠)となるのは誰か…

クライアントの、邸宅に対する『シンプル』なプログラム(計画概要)。」

 

 

💡 補足・言葉のニュアンス

 

pied a terre(ピエ・ダ・テール): 

フランス語で「足を地面につける場所」が語源です。

都会などに持つ「セカンドハウス」や「別宅」を指します。

 

modern masters(モダン・マスターズ): 美術史における「近代の巨匠

(ピカソやマティスなど)」のような、後世に名を残す偉大な芸術家のことです。

 

program(プログラム): 建築やインテリアデザインの用語で、クライアントが求める

「要望書」「空間の用途・計画概要」を意味します。

 

 

この文章は

 

ニューヨークの別宅をデザイン・構成するにあたり、

 

「未来の巨匠になるような現役現代アーティストの作品を飾ること」が、

 

クライアントの提示した、シンプルな要望(テーマ)である、

 

という文脈で使われています。

 

 

 

 

 

EFTA01078532

 

女の子の影絵がデザインされた空間

 

ACONNOISSEUR 'S RESIDENCE

with a most unique synthesis...

modernist architecture serves as the back drop for,

a Chihttly sculpture as the dining room chandelier

an important Sri Lankan dining table made for the English

ambassador with Russian Neoclassical dining chain

Frank Pollaro consoles with,

Miro and Sugimoto; Per Weiss vessel and 19rb century ormolu

candlestick; Ingrid Donat chairs, Gene Summers andirons and Asian

temple column bases; Wedgewood basaltware and a Moroccan carpet

 

EFTA01078532

 

wood stools serve as dining chairs around a French gilt table with 

a Philippe Stark Baccarat chandelier above a Beaux-Arts interior with 

a monumental Kara...Walker, Biedermeierbergeres, 

TH Robsjobn-Gibbings slipper chairs, mirrored side tables and 

a contemporary Murano glass chandelier Amy Cassell Atelier

 

翻訳

 

ポラーロ(Pollaro)のコンソールテーブル、ミロ(Miró)とスギモトの作品。

ワイス(Weiss)の花器、19世紀のオルモル(金工象嵌)のキャンドルスタンド。

イングリッド・ドナ(Ingrid Donat)の椅子、ジーン・サマーズ(Gene Summers)

の薪台(アンドアイアン)、そしてアジアの寺院の柱の土台。

ウェッジウッド(Wedgwood)のバサルトウェア(黒色炻器)と、モロッコ絨毯。

エイミー・カセル・アトリエ(Amy Cassell Atelier, LLC)による、作品番号 

 

 

最も独特な融合を見せる、ある目の高い収集家(コニサー)の邸宅…モダニズム建築が背景

の役割を果たしており、ダイニングルームのシャンデリアにはチリダの彫刻、英国大使の

ために作られた重要なスリランカ製のダイニングテーブル、ロシアのネオクラシック(新古

典主義)様式のダイニングチェア、ミロと杉本(博司)の作品が飾られたフランク・ポラロ製のコンソールテーブル、

ペール・ワイスの器と19世紀のオルモル(金張りブロンズ)のキャンドルスタンド、イングリッド・ドナの椅子、

ジーン・サマーズ製の暖炉用薪置き(アンドアイアン)、そしてアジアの寺院の柱の台座、

ウェッジウッドのバサルトウェア(黒色炻器)、そしてモロッコ絨毯が並ぶ。

 

 

 

 

なんかの営業の為のカタログの説明文

 

一応翻訳してみたけど

 

エプスタインへ売り込むために作られた

 

営業カタログっぽい資料。

 

 

1番下に、この資料を作った人が「建てたかった」という

 

(これをぜひ「建てたいです」って感じかなぁ)

 

 

スパルームが併設された、なんらかの施設の完成予定のイラスト。

 

 

(「ヴェルサイユ宮殿にインスピレーションを得た、

 

ブティックホテル向けの、デザイン邸宅」との説明文があった)

 

(なんかドームみたいのが屋根についてる…。)

 

 

十中八九、エプスタインへの売り込みなんだろうなぁ。

 

 

建てたいんですけどぉ…っていう

 

打診みたいなニュアンスを感じるよね。