『ロンドン橋♪』 | クライストのROCK ON♪

クライストのROCK ON♪

    Welcome to my Room !

自分の思い入れや思い出の曲、名曲等を洋楽中心にを紹介させて頂きます!音楽を流しながら読んで下さいね♪♪ 
※プロフィールからのペタは返しません!

       

Ameba人気ブログランキング
2012年7月度 月間段位アップ賞
「ぬいぐるみ / ぶた」






おはよう&こんにちは&こんばんは!

今日のここ広島尾道は、暑いながら少しカラッとした真夏日和!
外では、セミの大合唱が日が暮れるまで途絶えることなく聞こえてきます!
月間段位アップ賞を頂きました~~!
訪れて来てくれた方々のお陰です!
     本当に、ありがとうございました!  
ブログを始めて、早1年半を過ぎ、この記事で487番目の記事!!
まぁ、記事ってより日記と思い出話が殆どだけど、これからもヨロシクです!

今日貼った曲は、思い出の曲!
始めて憧れのイギリスに行くって決めた時に、頭の中に流れて来た曲です!
メロディラインがスコットランドの民謡のフレーズに少し似ていて、この曲を是非イギリスで聴きたい!って思ったのです(´▽`*)アハハ
他にも、ビートルズとかクイーンとかイギリスにまつわるバンドの曲もあったのだけど、何故かこの曲のイメージがわしにはピッタリで、カセットテープに録音して持って行きました!
飛行機の機内で、繰り返し聴いていると一緒に行った優が、『うちのイメージじゃぁ、ピストルズの「アナーキー・イン・ザ・UK」!』って!
『ロマンティックじゃないのぉ~!』って言うと『だって、シドがカッコいいもん!』『そこかい!(;一_一)』
2人で、出発前に90分のテープに「イギリスで聴きたい曲!」ってタイトルで個々に録音して持って行きました!
それを、暇な機内の中で持って行った一つのウォークマンのヘッドホンを2人で分け合って聴き比べしたのです!
身を寄せ合い暗い機内の中で、流れて来る曲を聴いていたその時!$クライストのROCK ON♪
『♪London bridge is falling down,Falling down, falling down,London bridge is falling down,My fair Lady♪』と、あの童謡?の『ロンドン橋』が流れて来たのです!
『……何?これ?』って聞くと、『だって、イギリスのイメージの曲って言ったじゃん!うちは、この曲が思い浮かんだ!』って!(´▽`*)アハハ
ロックやポップスが流れていたのに、いきなりこの曲だったもんだから、笑いが込み上げて来て寝ている人に迷惑にならない様に、笑いを我慢するのが大変でした!
でも、何となく優の言ってる事もわかり、つい小声で『ロンドン橋渡ろう、渡ろう、ロンドン橋渡ろう、……♪』って歌ってしまいました!
すると、優が『あっ!違う!その歌詞!間違ってる!』って突っ込みが入ったのです!
そして、『何?その?最後のハミング!?歌詞知らないの?』って2度の突っ込みです!
『何?違うん?これで覚えとるし、最後は忘れた!』と応えると、『もしかして、それで今日まで生きて来たん?( ´艸`)』と馬鹿にされました(;一_一)
優が言うには、『ロンドン橋、渡ろう、渡ろう♪』じゃなくて『ロンドン橋、落ちる、落ちる、落ちる♪ロンドン橋、落ちる、マイフェアレディ♪』が正解なんだそうです!
それを聞いたクラさん!納得がいかなくてね!
『わしは、幼稚園の時に、こう教えられた!』って言うと『うちも幼稚園の時にこう覚えた!』とプチ言い争いになったのでうす(´▽`*)アハハ
結局は、どちらが正解ってのは出なくて、すると優が、『それじゃ、スチュワーデスさんに聞いてみよう!』って言うと同時に、座席の呼び出しのボタンを押しててね!
暗い中をそそくさと来てくれて、『どうされました?』って笑顔で訊ねられました!
優が恥ずかしげもなく『ちょっとお願いなんですけれど……「ロンドン橋」歌ってみてくれませんか?』って!
すると、少しビックリした様子だったんだけど2人に顔を近づけ小声で『ロンドン橋、落ちた、落ちた、落ちた♪ロンドン橋、落ちた、マイフェアレディ♪』って笑顔で歌ってくれました!
2人で顔を見合わせ、『今、落ちたって!』
すると、スチュワーデスさんが『あっ!飛行機だから落ちたは、マズいですよね(笑)』って言うと、満面の笑みで『他に何かありますでしょうか?』と……
『ありがとうございました!』って2人で応えると、『お聞きしてもよろしいですか?今の……』と歌をお願いして来た事の理由を知りたいって聞いてきました!
説明すると、『私は、幼稚園で「落ちた」って習いましたよ!』って……『でも、どちらも正解じゃないでしょうか?「渡ろう」以外は!』って、優に1票って事でした!
その数分後の事、そのスチュワーデスさんが『これが、歌詞です!』って英文で書かれた自筆の歌詞を持って来てくれたのです!
もう、2人共恐縮がってね~!『すいません!馬鹿な事をお聞きしてすいません!』って立ち上がって頭を下げたのです(´▽`*)アハハ
確かに英語の歌詞を見ると、『falling down』だから『渡ろう』じゃありません!
優は、優越感にしたり、イギリスに着いてからも鼻歌でこの曲を歌い続けていました(;一_一)
クライストのROCK ON♪そんなロンドン橋と並行して有名な『ビッグベン』
イギリスの国会議事堂に付属する時計台 の大時鐘の愛称!
そのビッグベンがエリザベス女王即位60年を記念して「エリザベス・タワー(Elizabeth Tower)」と改名されるそうです!
オリンピックの花、マラソンでは、その横を走り抜けるんじゃないかな?
きっと、ロンドンの観光名所を回るコースだと思うけん、この際、少しイギリスロンドンを勉強してみませんか?

あれから数十年……やっぱこの歌は『ロンドン橋渡ろう、渡ろう、ロンドン橋渡ろう、……♪』が合ってる気がするけどなぁ~~??
皆さんは、どうですか??

※英詩を略してみると、なかなか面白い歌ですよ!

       なげ~の読んでくれてありがとうございます