KEY「Villain (Feat. ジェノ of NCT)」和訳 | まみんのブログ

まみんのブログ

韓国語の歌詞、文章の和訳。
和訳のリクエストはお気軽にお問い合わせください。
アメンバー申請の際は「アメンバー申請について」というテーマの記事をご一読いただき、注意事項をご確認ください。

키 (KEY) Gasoline - The 2nd Album
 

「Villain (Feat. ジェノ of NCT)」日本語訳


첨부터 뻔한 Game 때맞춰 쏟는 Rain
最初からわかりきった Game ちょうど降ってきた Rain

나는 꼴사납게 쓰러져주면 돼
僕は無様に倒れればいい

긴 시간을 거쳐 막을 내린 모험
長い時間を経て幕を下ろした冒険

그건 그들만의 Story
それは彼らだけの Story

어둠이 모두 걷혀 Episode is over
暗闇がすべて消え去る Episode is over

행복은 없어 영원히
永遠に幸せはない


점차 익숙해진 듯한 내 모습이 난
だんだん慣れてきた自分の姿が

정해진 역할은 그 어딘가
決められた役割はどこかに

짜릿한 구석이 없으니까
おもしろいこともないから

뭐 이제는 내가 골라 Oh
もう僕が選ぶよ


You can call me villain

뭐든 상관없어
何も関係ない

Take your time

대본에는 없는 대사들을 뱉어
台本にもないセリフを吐いて

비명과 전율감 놀라기 바쁜 반응이 다
悲鳴と戦慄 驚いてばかりの反応

재밌는 걸 보면
おもしろいものを見れば

Maybe I'm a villain


똑같은 클리셰 이쯤엔 새롭게
まったく同じクリシェ この辺で新しく

주연과 나를 Change
主演と僕を Change

When they go I'm the main

늘 이기는 Savior 그건 어쩌면
いつも勝つ Savior それはもしかしたら

매너리즘 같은 소리
マンネリのような音

난 말보다는 먼저 방아쇠를 당겨
僕は言葉よりも先に引き金を引く

이건 미리 주는 Warning
これは予告する Warning


뭔가 어색해진 듯한 내 모습이 난
どこかぎこちない自分の姿が

비틀린 미소는 가면일까
歪んだ微笑は仮面なのか

또 다른 내 안의 표정일까
それとも僕の中の別の表情なのか

뭐 이제는 나도 몰라 No
もう僕にもわからない No


You can call me villain

뭐든 상관없어
もうどうでもいい

Take your time

대본에는 없는 대사들을 뱉어
台本にもないセリフを吐いて

비명과 전율감 놀라기 바쁜 반응이 다
悲鳴と戦慄 驚いてばかりの反応

재밌는 걸 보면
おもしろいものを見れば

Maybe I'm a villain


끝없이 번지는 불길을
果てしなく広がる炎を

내려다보는 이 기분은 High so high
見下ろすこの気分は High so high

선이란 선들은 모두 다
線という線をすべて

단번에 넘어설 이 순간 난
一気に飛び越えるこの瞬間

나도 날 막지 못해 Ah
自分で自分を止められない Ah


You can call me villain
(Call me villain)

뭐든 상관없어
もうどうでもいい

Take your time

대본에는 없는 대사들을 뱉어
台本にもないセリフを吐いて

(Take it if I want it)

비명과 전율감 나는 왜 자꾸 웃음이 나
悲鳴と戦慄 僕はなぜ笑いが込み上げるんだろう

구원 따위 없는
救いなどない

Maybe I'm a villain

I'm the villain
Oh yeah
Oh yeah
Oh