NCT 127「Sticker」和訳 | まみんのブログ

まみんのブログ

韓国語の歌詞、文章の和訳。
和訳のリクエストはお気軽にお問い合わせください。
アメンバー申請の際は「アメンバー申請について」というテーマの記事をご一読いただき、注意事項をご確認ください。

NCT 127
Sticker - The 3rd Album

 

「Sticker」日本語訳

 

 

 



Sticker
tagging tagging tagging tagging
I got what you need

원하는 걸 골라 붙여
欲しいものを選んで貼り付けろ

I can show you need

hip 하지 나란 Sticker
hipだろう 僕というSticker

Bang bang

한껏 힘을 준 애들 좀 봐 봐
力の入った子たちを見てよ

NCT we will show you the vibe hi

우리들의 로고를 총 모양으로
僕たちのロゴを銃の形に


Baby 겁을 내지 말아 줘
Baby 恐れないで

Think about 네 별이 oh!
Think about 君の星が oh!

잠식되지 않아 정말
本当に侵食されない

난 더 환하게 널 만들어
僕は君をもっと輝かせる

두 세계 융화라는 거
二つの世界の融合とは

지구 말로는 그거 L.O.V.E ah
地球の言葉ではそれは L.O.V.E ah

네 맘이 시키는 대로 말해
君の思う通りに言って

뜻대로 움직여도 된다는 말이야
自由に動いてもいいんだよ


우리끼린 달달하게 팍 팍 sugar
僕たちだけで甘く sugar

눈치 따윈 보지 말고
人目なんて気にしないで

네가 boss란 말이야
君がbossなんだから

걱정하지 말고 그냥 팍 팍 믿어
心配しないでただ信じて

너만 그래도 돼
君だけはそれでいい

원해 그럼 너의 것이야
望めば君のものだ


내 옆에 너 꼭 붙어 있어봐
君は僕の隣にくっついてて

Like a Sticker Sticker Sticker

내 작품의 주인공은 너니까
僕の作品の主人公は君だから

Like a Sticker Sticker Sticker

골 아픈 세상은 신경 꺼
見苦しい世界なんて気にせずに

너와 나의 역사만 써 내려가
君と僕の歴史だけを綴ろう

사랑한단 말 말곤 아껴 둬
愛してるという言葉以外は控えて

내 말 맞다면 throw your hands up
僕の言う通りなら throw your hands up


섣불리 말고 세게 붙여
手を抜かずに強く貼り付けて

know that I ain't falling off

애착심이 솟구치네
愛着心が湧き上がるよ

Who put this all together
I'm the Sticker for your love

그니까 보인다면 ho
見えるなら ho

들린다면 바로 대답해 like baby
聞こえるなら今すぐ答えて like baby


Baby 이끌리는 느낌 쎄
Baby 引き寄せられる感覚が強い

Talk about 너의 중력 oh
Talk about 君の重力 oh

너무 세게 당겨 난리
強く引き込まれてたいへん

아주 까리한 내 태도가
かっこいい僕の態度に

정신도 못 차리는 걸
正気でいられないだろう

거부할 수 없다고 baby girl ah
拒否できない baby girl ah

You treat me like a boy

꿈을 좇는 어른 아이처럼 말이야
夢を追いかける大人びた子供のように


Fallin' into my love my sugar

들어봐 봐 
聞いて

이건 절대 입에 발린 말이 아니야
これは決して口先だけの言葉じゃない

커져왔던 내 모든 감정들은
大きくなった僕のすべての感情は

널 맞이하기 위한 것
君を迎えるためのもの

네가 boss란 그 말이야
君がbossだということ


내 옆에 너 꼭 붙어 있어봐
君は僕の隣にくっついてて

Like a Sticker Sticker Sticker

내 작품의 주인공은 너니까
僕の作品の主人公は君だから

Like a Sticker Sticker Sticker

골 아픈 세상은 신경 꺼
見苦しい世界なんて気にせずに

너와 나의 역사만 써 내려가
君と僕の歴史だけを綴ろう

사랑한단 말 말곤 아껴 둬
愛してるという言葉以外は控えて

내 말 맞다면 throw your hands up
僕の言う通りなら throw your hands up


모든 고민들은 bye bye bye
すべての悩みは bye bye bye

흘러가는 대로 bye bye bye
流されるまま bye bye bye

말해 뭐해 
言って 欲しがって

이미 우린 정해져 있는 걸
僕たちはもう定められてるんだから

낮과 밤의 존재처럼
昼と夜の存在のように

자연스러운 걸
自然なこと

U will gotta be only one I love
this mellow drama

너 없인 관객이 하나도 없는
君以外は一人も観客のいない

그런 mono drama 
そんな mono drama

우리 같이 둘만의 파티를 열어
僕たち一緒に二人だけのパーティーを開こう

오직 너만 V.I.P.
ただ君だけが V.I.P.

걱정 마 준비가 됐어
心配しないで 準備できてる

곧바로 천국을 봐봐
天国が見えるよ

Let's go let's go

Roll up to the party roll up roll up
Roll up to the party roll up roll up
Roll up to the party
roll up roll up to the party
Roll up to the party
roll up roll up to the
yeah yeah yeah

내 옆에 너 꼭 붙어 있어봐
君は僕の隣にくっついてて

Like a Sticker Sticker Sticker

내 작품의 주인공은 너니까
僕の作品の主人公は君だから

Like a Sticker Sticker Sticker

골 아픈 세상은 신경 꺼
見苦しい世界なんて気にせずに

너와 나의 역사만 써 내려가
君と僕の歴史だけを綴ろう

사랑한단 말 말곤 아껴 둬
愛してるという言葉以外は控えて

내 말 맞다면 throw your hands up
僕の言う通りなら throw your hands up

Like a Sticker Sticker Sticker

 

 

 

 

 

 

NCT 127がフルアルバムでカムバックのようですね。

アルバムの和訳のリクエストをいただいたのですが、来月まで休みないかなーってくらい多忙でちょっと遅くなります。

ごめんね。

せめてタイトル曲だけでもお届けしたいと思います。

 

この多忙は自分が悪いんですねー。

先月わりと暇だったんです。

感染者も急増して社会情勢悪化してたし。

オリンピックやパラリンピックもあったし。

 

これではいけない!九月から頑張ろう!と気合い入れすぎてすごい仕事の量になりました。

 

 

NCTは色々グループがありますけど127はまだ皆若いんだっけ?

10代でデビューしたなーと思っても20代は走り回ってるうちに終わるし30なんてあっという間。

30代は20代より早く過ぎるからもう40ですよ。

40かー実感ないなーと思ってるうちに50です。そしたら還暦です。

健康第一ってことです!

 

というわけでアルバムの訳待っててね!