カン・ダニエル「깨워 (Who U Are)」和訳 | まみんのブログ

まみんのブログ

韓国語の歌詞、文章の和訳。
和訳のリクエストはお気軽にお問い合わせください。
アメンバー申請の際は「アメンバー申請について」というテーマの記事をご一読いただき、注意事項をご確認ください。

カン・ダニエル「MAGENTA」


「깨워 (Who U Are)」日本語訳
 

 

 

 



뜨거워진 숨을 채워
熱くなる息を満たして

빛들이 마주한 길 위로
光が出会う道の上で

(Don't know, just wake me up)

자고 있었던 본능을 다 깨워
眠っていた本能を目覚めさせる

차가운 날 데워
冷たい僕を温めて

Girl, I'm feeling your danger

날 자극해
僕を刺激して


낯선 느낌을 원해
見知らぬ感覚が欲しい

뜨겁게 타오른 내 맘
熱く燃え上がる僕の心

두 눈이 마주칠 때
目と目が合う時

I'm gonna blow your mind


더욱 빠져들고 싶어 네게 다가가
もっと夢中になりたい 君に近付くよ

지금이 어떤 순간이 될지 알아 난
今がどんな瞬間になるか知ってる

닿을 듯 가까워진 너와 나
触れそうなくらい近付く君と僕


Oh baby, don't (don't!) wait (wait!)
All night long to tell me that you
Want (want!) me (me!)

너를 알고 싶어 yea
君を知りたい

깊어진 이 어둠 사이로 (uh ah)
深まるこの暗闇の中で

오직 너만 보여 난 (uh ah)
ただ君だけが見える

내게 조금 더 가까이 와
もっと僕に近付いて

Tell me all about it, who u are
Who u are
Tell me all about it, who u are

I can see you

(깊은 눈빛이 나를 향해 보낸 sign, sign)
(深い瞳が僕に向かって送る sign, sign)

I can feel you
(네게 고정돼 선명해진 나의 sight, sight)
(君に固定されて鮮明になるb僕の sight, sight)


You just wanna talk
You don`t wanna walk

마주 보는 시선 부딪혀
見つめ合う視線がぶつかる

틈을 좁혀 더 (at this moment)
もっと隙間を埋めて

Why can't you just have some 
fun with me 


눈빛에 담긴 말에
瞳に込められた言葉に

모든 게 정해진 시간
すべてが定められた時間

귓가에 속삭일 땐
耳元にささやく時

I'm gonna blow your mind


짙어지는 지금 분위기에 취해 난
深まる今の雰囲気に酔ってる

계속 번져 가는 이 감정에 끌려가
広がり続けるこの感情に導かれて

닿을 듯 가까워진 너와 나
触れそうなくらい近付く君と僕


Oh baby, don't (don't!) wait (wait!)
All night long to tell me that you
Want (want!) me (me!)

너를 알고 싶어 yea
君を知りたい

깊어진 이 어둠 사이로 (uh ah)
深まるこの暗闇の中で

오직 너만 보여 난 (uh ah)
ただ君だけが見える

내게 조금 더 가까이 와
もっと僕に近付いて

Tell me all about it, who u are
Who u are
Tell me all about it, who u are


Levitate! Levitate! Levitate! 
Levitate! Levitate! Levitate! 

하늘에 붕 뜬 것 같애 yes (yes!) 
空に浮かんでるみたい yes (yes!)

이제 시야에 담겨 모든 게 swish (swish!)
今すべてが視界に入る swish (swish!)


Yeah 한순간 이렇게
Yeah 一瞬でこうして

예고조차 없이 모든 걸 흔들어 놔
予告もなくすべてが揺さぶられる

The way you move that thang around
I say, oh baby!


Don't (don't!) wait (wait!)
All night long to tell me that you
Want (want!) me (me!)

너를 알고 싶어 yea
君を知りたい

희미한 이 조명 사이로 (uh ah)
微かなこの照明の中で

오직 너만 보여 난 (uh ah)
ただ君だけが見える

이제 내게 더 가까이 와
さあ僕にもっと近付いて

Girl, I know exactly who u are
Who u are
Girl, I know exactly who u are

 

 

 

 

 

 

あの爆発的な売れ方をしたカン・ダニエル…

やっぱりかっこいいねー。

好きですね。

 

この数か月国内のニュースを追うのが忙しくて韓国の芸能情報やK-POP界の話題にほんと疎くなりました。

 

感染症に自然災害に明けない梅雨。企業の倒産に採用中止に壊滅的な経済。

このうち梅雨だけは克服しましたが代わりに猛暑がやってきただけ。

 

 

暗いわ!

誰がなんとかして!

 

と言いたいところですが他力本願では何も変わりません。

ワクチンと特効薬の開発だけは専門家にお任せするとして、心身の健康と充実は自分でなんとかしましょう。

 

という気持ちで日々過ごしてます。

予防も対策も行うが必要以上に恐れない。

 

しかし夏休みシーズンの8月だけどどこにも行けないね。

都民はバイキン扱いだし。

当分バイキンとして生きていくしかないわね。