DAY6「Zombie」和訳 | まみんのブログ

まみんのブログ

韓国語の歌詞、文章の和訳。
和訳のリクエストはお気軽にお問い合わせください。
アメンバー申請の際は「アメンバー申請について」というテーマの記事をご一読いただき、注意事項をご確認ください。

DAY6「The Book of Us : The Demon」 

 

「Zombie」日本語訳
 

 

 




어제는 어떤 날이었나
昨日はどんな日だったかな

특별한 게 있었던가
特別なことあったっけ

떠올려 보려 하지만
思い出してみようとするけど

별다를 건 없었던 것 같아
たいしたことはなかった気がする


오늘도 똑같이 흘러가
今日も同じように流れていく

나만 이렇게 힘들까
僕だけどうして苦しいのかな

어떻게 견뎌야 할까
どうやって耐えればいいのかな

마음껏 소리쳐 울면 나아질까
思い切り泣き叫んだらましになるかな


Yeah we live a life

낮과 밤을 반복하면서
昼と夜を繰り返しながら

Yeah we live a life

뭔가 바꾸려 해도
何かを変えようとしても

할 수 있는 것도 가진 것도 없어 보여
できることも手に入るものもなさそう


I feel like I became a zombie

머리와 심장이 텅 빈
頭も心もからっぽの

생각 없는 허수아비
思考のないかかし

언제부터 이렇게 된 걸까 Oh why
いつからこうなってしまったのか Oh why


I became a zombie

난 또 걸어 정처 없이
僕はまたあてもなく歩く

내일도 다를 것 없이
明日も変わりなく

그저 잠에 들기만을 기다리며 살아
ただ眠ることだけを待ちながら生きる


Yeah we live a life 

어둠 속에서 눈을 뜬 채로
暗闇の中で目を開けたまま

This meaningless life

편히 쉬고 싶어도
ゆっくり休みたくても

꿈꾸고 싶어도
夢を見たくても

아무것도 하지 못해
何もできない


I feel like I became a zombie

머리와 심장이 텅 빈
頭も心臓もからっぽの

생각 없는 허수아비
思考のないかかし

언제부터 이렇게 된 걸까 Oh why
いつからこうなってしまったのか Oh why


I became a zombie

난 또 걸어 정처 없이
僕はまたあてもなく歩く

내일도 다를 것 없이
明日も変わりなく

그저 잠에 들기만을 기다리며 살아
ただ眠ることだけを待ちながら生きる


다 털어놓고 Wanna cry
全部さらけ出して Wanna cry

다 내려놓고 Can I cry
全部投げ出して Can I cry

마른 내 눈물을 돌려줘
乾いた僕の涙を返して

Oh oh


I feel like I became a zombie

머리와 심장이 텅 빈
頭も心臓もからっぽの

생각 없는 허수아비
思考のないかかし

언제부터 이렇게 된 걸까 Oh why
いつからこうなってしまったのか Oh why


I became a zombie

난 또 걸어 정처 없이
僕はまたあてもなく歩く

내일도 다를 것 없이
明日も変わりなく

그저 잠에 들기만을 기다리며 살아
ただ眠ることだけを待ちながら生きる

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DAY6のアルバムのタイトル曲「Zombie」です。

 

音楽的にいいですよね!DAY6!

日本語の曲も好きです。

 

メンバーのどなたかが体調を崩されてるとかいう記事を見たような気がしますが…

カムバックの活動はどうなるのでしょうか。

 

 

コメントいただいたので全曲訳すよー。

暇なので。

しかしこんな時に限って明日の午前中まで忙しいので、記事の更新は明日の午後以降になります。

ごめんね。

 

 

 

人口の多寡も関係しますけど、比較的短期間で感染症の蔓延を防いだかのように見えた韓国ですが、また感染者増加のニュースが出てますね。

 

さすがにいきなりクラブはだめだよ。

開店するほうも許可するほうも行くほうも悪いよ。

 

 

私なんか他人と接触してないよ。

皆デートとかどうしてるの?

家族より好きな人と会いたくならない?友達にも。

 

かといってオンラインかぶれしてる傾向も苦痛なんだよねー…