Apink「덤더럼 (Dumhdurum)」日本語訳
Hey 느낌이 너무 이상한 걸 좀
Hey すごく変な予感
나를 위해 보내준다는 말이
私のために別れるという言葉が
직감은 두려워 너무 참 잘 맞아서
直感って怖い 当たりすぎて
하루하루 밀어냈던 느낌 그대로
毎日追いやってた感じそのまま
화려해
華やかに
감춰진 모습 다 들킬까 봐 겁나
隠してた姿が暴かれそうで怖い
너는 내 맘 몰라
あなたは私の心を知らない
걱정 마 Baby I’m so fine
心配しないで Baby I’m so fine
아냐 아무렇지 않아 괜찮아
平気よ なんともないわ
내 맘은 덤더러 럼더러럼
私の心は deomdeoreo reomdeoreoreom
누구보다 차갑던 네가 떠난 거야
誰より冷たかったあなたはもういない
잘 된 거야 ...
これで良かったの
Bye bye baby덤더러 럼더러럼
Bye bye baby deomdeoreo reomdeoreoreom
별로 슬프지 않아 눈물 흘리지 않아
別に寂しくないわ 涙も流れない
벌써 다 끝나버린 내 맘은 덤더럼 덤덤
もう終わってた私の心は deomdeoreom deomdeom
봐봐봐봐 yeah
見て yeah
내 맘은 덤더럼 덤덤
私の心は deomdeoreom deomdeom
거짓말 같다고 말하지 마
嘘みたいだと言わないで
내 맘은 덤더럼 덤덤
私の心は deomdeoreom deomdeom
Yeah nananana It’s like nananana
어딜 가도 슬픈 노래들뿐
どこに行っても悲しい歌ばかり
You know this feeling
Nananana Yeah nananana
사랑 못 할 거라 생각해 가끔
時々もう恋愛できないと思ってしまう
화려해 감춰진 모습
華やかに 隠されてた姿
더 예뻐진 거 같아
綺麗になったみたい
속으론 더 아파
心の中は辛いけど
걱정 마 Baby I’m so fine
心配しないで Baby I’m so fine
아냐 아무렇지 않아 괜찮아
平気よ なんともないわ
내 맘은 덤더러 럼더러럼
私の心は deomdeoreo reomdeoreoreom
누구보다 차갑던 네가 떠난 거야
誰より冷たかったあなたはもういない
잘 된 거야 ...
これで良かったの
Bye bye baby덤더러 럼더러럼
Bye bye baby deomdeoreo reomdeoreoreom
별로 슬프지 않아 눈물 흘리지 않아
別に寂しくないわ 涙も流れない
벌써 다 끝나버린 내 맘은 덤더럼 덤덤
もう終わってた私の心は deomdeoreom deomdeom
봐봐봐봐 yeah
見て yeah
내 맘은 덤더럼 덤덤
私の心は deomdeoreom deomdeom
거짓말 같다고 말하지 마
嘘っぽいと言わないで
no no no no
그리워 매번 잠들기 전에 yeah yeah
恋しい 眠る前はいつも yeah yeah
목소릴 들어야 스르르 눈 감았지
声を聞かないと眠れない
시간이 정말 모든 걸 지워준다 해도
時間が何もかも解決してくれると言うけど
Someday 다 그렇게 된대도
Someday みんなそう言うけど
내 맘은 덤더럼 덤덤
私の心は deomdeoreom deomdeom
봐봐봐봐 yeah
見て yeah
내 맘은 덤더럼 덤덤
私の心は deomdeoreom deomdeom
거짓말 같다고 말하지 마
嘘っぽいと言わないで
내 맘은 덤더럼 덤덤
私の心は deomdeoreom deomdeom
Apinkがカムバックです。
音楽的にも安定した人気のグループですが、今韓国でも思うように活動できないんでしょうね…
ショーやスポーツ、ありとあらゆる興行もこうなると観客のありがたみわかるね。
観客のほうも然り。推しが元気で活動してくれるありがたみ。
忍耐に忍耐を重ねて自宅待機を実行している皆さん、心も体も運動不足ですよね。
違う病気にならないように。
こんな状況いつか必ず終わるから。
だって新元号発表から一年経ってるんだよ。
時間なんてあっという間だよ。