NCT 127「Superhuman」和訳 | まみんのブログ

まみんのブログ

韓国語の歌詞、文章の和訳。
和訳のリクエストはお気軽にお問い合わせください。
アメンバー申請の際は「アメンバー申請について」というテーマの記事をご一読いただき、注意事項をご確認ください。

NCT 127「Superhuman」日本語訳

 

 

 

 



Yeah Superhuman Yeah

같은 것만 반복되는 
同じことばかり繰り返される

재미없는 하루를 벗어나 
つまらない一日を抜け出そう

모두 다 깨워 Shake It Off!
みんな目を覚ませ Shake It Off!

강렬해진 빛의 Shadow 
強烈な光の Shadow 

몰아치는 감정의 해답은 (No No No) 너인 것 같아
押し寄せる感情の答えは君みたいだ

 
똑같은 어제는 잊고 
変わり映えしない昨日は忘れて

어느 영화처럼 잠든 날 깨워 
ある映画のように眠った僕を起こして

고개를 들고 소리쳐 All day
顔を上げて叫べ All day

거울 앞의 내가 놀랄 만큼 
鏡の前の僕が驚くほど

"I’M SO SUPER!" Ey! 

Yeah (Yeah Superhuman)
"I’M SO SUPER!" Ey!
 

한계를 넘어 Superhuman 
限界を超えて Superhuman 

이 순간 진짜를 봐 Babe
この瞬間本物を見ろ Babe

감춰왔었던 나의 맘을 깨워봐 
隠してきた僕の心を目覚めさせて

You saved my heart 
 

우린 매일 아침 비슷해 Wake up 
僕たちは毎朝同じように Wake up 

우린 지금 어디에 있어?
僕たち今どこにいる?

사람들의 기준은 Break up 
人々の基準を Break up 

이건 Dangerous 
これは Dangerous 

but 너란 보석을 찾기 위한 일인 걸
but 君という宝石を見つけるためだろう

 
너무 완벽한 Moonlight 
どこまでも完璧な Moonlight

나를 넘어선 이 밤
僕を超えた今夜

너와 나의 세계로 Hurry up 
君と僕の世界に Hurry up 

어디로든 떠나 보는 거야
どこにでも旅立とう

 
자꾸 멀리서 찾진 마 
そんなに遠くで探さないで

네 맘속 새로운 New world view 
君の心の中の新しい New world view

눈을 떠봐
目を開けてみて

 
You see my hope was all but gone 

너무 바라왔었던 꿈꿔오던 나의 모습처럼
願ってきた夢見てみてきた僕の姿のように

 My heart and mind all day

나를 향해 계속 소리쳐 와 
僕に向かって叫び続けて

"YOU’RE SO SUPER!" Ey!
Yeah (Yeah Superhuman)
"YOU’RE SO SUPER!" Ey!


한계를 넘어 Superhuman 
限界を超えて Superhuman 

이 순간 진짜를 봐 Babe
この瞬間本物を見ろ Babe

감춰왔었던 나의 맘을 깨워봐 
隠してきた僕の心を目覚めさせて

You saved my heart 


Some way some how 

스쳐갔던 꿈들
通り過ぎた夢

You don’t give up 

나의 꿈을 이뤄주는 건 나뿐
僕の夢を叶えられるのは僕だけ

Yeah 이 순간 
Yeah この瞬間

See right on time Ey

나를 구하는 것은 나일 뿐 
僕を救えるのは僕だけ

뭐든 될 수 있어 할 수 있어 
何にでもなれる 何でもできる

한계를 시험해 Try
限界を試そう Try

충격을 넘어 
衝撃を越えて

소름 끼칠 엄청난 게 난 되고 싶지
僕はとてつもないものになりたい

내가 먼저 끝을 말하지 않으면 
僕から終わりを言い出さない限り

끝이 아니야
終わりじゃない

 
가장 뜨겁던 그 장면을 맘에 담아
一番熱いあのシーンを心に抱いて

Got me feeling like a super 
I know I can fly yeah
 

限界を超えて Superhuman 

이 순간 진짜를 봐 Babe
この瞬間本物を見ろ Babe

감춰왔었던 나의 맘을 깨워봐 
隠してきた僕の心を目覚めさせて

You saved my heart 

If you wanna feel it say yeah 
(Yeah Superhuman)


Superhuman 언제나 바로 너야
Superhuman いつも君だけだよ

늘 곁에 있는 
いつもそばにいる

평범했던 너와 날 깨운 거야
平凡な君と僕を壊すんだ

Yeah Superhuman
Yeah Superhuman
 
If you wanna feel it say yeah (Yeah)

 

 

 

 

 

 

NCT 127って…

実はあまり好きな曲調ではないのでぜんぜん聞かないんですけど…

 

今日はどうしても納得いかない理不尽で非道理な出来事があって、今もまだ気分が晴れない。

そんな心理状態でなかばヤケになって次から次へとお菓子食べながら普段聞かないNCT 127を聞いてみたら!

 

意外と良かったの。

で、訳しました。

 

 

今も納得してるわけじゃないけど、もう覆らないことにこだわって誰かを恨んだり文句言ったりするのはいやです。自分から敗者になってはいけない。

もう終わったこと。

切り替えて次のステップに、次の対策に、明日のために大量にお菓子食べて寝ます。