「하루의 끝 (End of a day)」日本語訳
손을 뻗어줘 내 목을 감싸줘
手を伸ばして僕の首を抱いて
좀 더 아래 내 어깰 주물러 줘
もう少し下の僕の肩をさすって
지쳐버린 하루 끝
疲れ切った一日の終わり
이미 해가 떴어도
もう日が昇ってても
난 이제야 눈을 감으니
僕は今やっと目を閉じるから
남들보다 늦게 문을 닫는
人より遅く扉を閉じる
나의 하루에
僕の一日に
장난스럽게 귓볼을 간지럽히며
からかうように耳たぶをくすぐって
하루 종일 다른 세상에 있었어도
一日中別の世界にいても
우린 항상 하루 끝은 함께 하니까
僕たちはいつも一日の終わりには一緒にいるから
너의 그 작은 어깨가
君のその小さな肩が
너의 그 작은 두 손이
君のその小さな二つの手が
지친 내 하루 끝
疲れた僕の一日の終わりに
포근한 이불이 되고
やわらかい布団になって
수고했어요 정말 고생했어요
お疲れさまでした 本当にたいへんだったね
네게도 내 어깨가
君にも僕の肩が
뭉툭한 나의 두 손이
優しい僕の両手が
지친 너의 하루 끝
疲れた君の一日の終わりに
포근한 위로가 되기를
暖かい癒しになりますように
자연스레 너와 숨을 맞추고파
自然に君と息を合わせたい
빈틈없이 널 감싸 안는
隙間なく君を包み込む
욕조 속 물처럼
浴槽の水のように
따뜻하게 또 하나도 빈틈없게
暖かく、少しの隙間もなく
서툰 실수가 가득했던
小さな失敗が多かった
창피한 내 하루 끝엔
恥ずかしい僕の一日の終わりには
너란 자랑거리 날 기다리니
君という誇りが僕を待っている
너의 그 작은 어깨가
君のその小さな肩が
너의 그 작은 두 손이
君のその小さな二つの手が
지친 내 하루 끝
疲れた僕の一日の終わりに
포근한 이불이 되고
やわらかい布団になって
수고했어요 정말 고생했어요
お疲れさまでした 本当にたいへんだったね
네게도 내 어깨가
君にも僕の肩が
뭉툭한 나의 두 손이
優しい僕の両手が
지친 너의 하루 끝
疲れた君の一日の終わりに
포근한 위로가 되기를
暖かい癒しになりますように
자연스레 너와 숨을 맞추고파
自然に君と息を合わせたい
맘껏 울 수도
思い切り泣くことも
또 맘껏 웃을 수도 없는
思い切り笑うこともできない
지친 하루의 끝
疲れた一日の終わり
그래도 그대 옆이면
でも君の隣なら
어린아이처럼 칭얼대다
幼い子供のようにわがままを言える
숨 넘어가듯 웃다
息が止まるほど笑う
나도 어색해진 나를 만나죠
自分も知らなかった自分に出会う
수고했어요 정말 고생했어요
お疲れさまでした 本当にたいへんだったね
그댄 나의 자랑이죠
君は僕の誇り

いったい今週何曲訳すつもりなんでしょうか…
でも全曲ジョンヒョンの制作というソロアルバムなので気になりますよね。
MVを見た瞬間、見覚えのある街だってすぐわかりますね。
ジョンヒョン小品集「物語Op.1」のタイトル曲「一日の終わり」です。