105. 初稽古 : The first training of the year | 香取神道流の真髄 : Nature of Katori Shintoryu

香取神道流の真髄 : Nature of Katori Shintoryu

日本武道の源流である天真正伝香取神道流の教え : Key learnings from Katori Shintoryu which is an origin of Japanese martial arts

緊急事態宣言が解除され、3月28日に今年の初稽古を行いました。人数制限等の制約のある中、香取神宮の神前に新酒、新米などをお供えして一年の稽古の安全を祈願しました。

 

香取神道流の目的は、家族の幸せと子孫の繁栄です。流祖飯篠長威斎家直先生の時代は争いが絶えず、常に、死と隣り合わせの生活であったと思います。そのような環境であるがために、家族の幸せを願い、子孫が繁栄することを強く望んだと思います。現代は、直接的な争いで殺されることは各段に少なくなりました。しかし、現在でも生きてゆくことは、いじめあり、貧困あり、ハラスメントあり、不当差別ありで、決して容易ではありません。そのような苦しみを乗り越えるためには、強い精神力と身体の健康と強靭さが必要です。そのために、香取神道流の稽古を通して心身を鍛えます。技の習得に没頭するあまり、家族を顧みず、家族を不幸にすることは決してあってはなりません。香取神道流の目的と手段を履き違えてはいけません。

 

The state of emergency was lifted and the first training of the year was held on March 28th. While there were restrictions such as the number of people, we offered new sake and new rice to the shrine of Katori Jingu and prayed for the safety of the year's training.

The purpose of the Katori Shintoryu is the happiness of our family and the prosperity of our offsprings. In the days of Iizasa Ienao, the founder of Katori Shintoryu, there were constant conflicts, and I think that life was always side by side with death. Because of such an environment, he strongly hoped for the happiness of his family and the prosperity of his offsprings. In modern times, people are less likely to be killed in direct conflict. However, even now, it is not easy to live because of bullying, poverty, harassment, and injustice. To overcome such sufferings, strong mental strength, physical health and strength are required. To that end, we will train our mind and body through Katori Shintoryu training. You should never be so absorbed in learning the skills that you don't take care of your family and make them unhappy. Do not mistake the purpose and means of the Katori Shintoryu.

 

.