明けましておめでとうございます。
今年は十二支の猿の年で「병신년 (丙申年)」だそうです。漢字の意味だと可笑しいこともないですが、ハングルの音の「병신년 」は悪口で使う言葉と同音で冗談を言ったり、皮肉を言ったりもします。
十二支には興味もないし、今まで十二支を入れて「今年は00年だ」と言わなかった人も今年だけは「병신년 (丙申年)」だとはっきり覚えそうです。韓国人の年配の人は「私は猿です(저는 원숭이 띠입니다.)」、「私は牛です(저는 소띠입니다.)」だと言うと十二支を数えて相手の年齢を分かる人が多そうです。私も「자축인묘진사오미신유술해」を学んで暗記までしましたが、動物とも繋がらないし、数えることも遅くて、私にこのような年齢の数え方は合わないです、、、
若者は十二支を話すことは少ないと思います。

04
「명사」『민속』
•사람이 태어난 해를 열두 지지(地支)를 상징하는 동물들의 이름으로 이르는 말.
¶ “너는 무슨 니?” “토끼띠예요.”


병신03 (病身) [병ː-]
「명사」
•「1」신체의 어느 부분이 온전하지 못한 기형이거나 그 기능을 잃어버린 상태. 또는 그런 사람.
¶ 그 애는 태어날 때부터 병신이었어./교통사고로 다리가 병신이 되었다.
•「2」모자라는 행동을 하는 사람을 낮잡아 이르는 말. 주로 남을 욕할 때에 쓴다.
¶ 그런 것도 못하면 병신이다./안 할 말이긴 하다만 그러니까 병신 소리를 듣고 살지.≪한수산, 유민≫
•「3」어느 부분을 갖추지 못한 물건.
¶ 장갑은 한 짝을 잃어버리면 병신이 되고 만다.

標準国語大辞典から
http://stdweb2.korean.go.kr/main.jsp

成績(単位)を確認するためには公開鍵証明書(공인인증서)を通してログオンする必要があります。私は成績を早めに確認したかったけど公開鍵証明書を持ってくることを忘れてしまいました。単位にCの以下があると再受講しようと思っています。来年2月卒業出来たらいいなぁ

韓国語教員の資格が取れたら外国人に韓国語を教えたいです。私は、韓国語が全然話せない外国人が私に韓国語を学んでスラスラ話せるまでになることが見たいです。私はまず個人や少数のレッスンがしたいです。2016年からは教えると思っていますが、まず成績を確認して、、、

個人レッスンしに行ける地域は洪川、春川、原州、横城、楊坪、ソウル(江辺駅から1時間以内)、可能時間は洪川だと平日の午後7時から出来ますが、その以外の地域は土曜日9時~20時、日曜日は午後2時~18時だと出来そうです。
来年2月の卒業が出来ますように、、、
時間が速いですね。来週は2016年を迎えます。
私も学期が終わり、冬休みになりました。来年2月、私はサイバー韓国外国語大学校の韓国語学部を卒業します。卒業しても学びたいこと、勉強したいことまだまだ沢山あります。
2016年も成長がある、意味ある年になりたいです。

会社員の私はカレンダーを貰えると休みの日に興味があるだけど^^

1月 1日(金) 正月
2月 7日(日)~10日(水)ソルナル連休
3月 1日(火) サミルジョル
4月     なし
5月 5日(木) 子供の日、 14日(土) 釈迦誕生日
6月 6日(月) 顕忠日
7月     なし
8月 15日(月) 光復節
9月 14日(水)~16日(金)秋夕(チュソク)連休
10月 3日(月) 開天節、9日(日) ハングルナル
11月     なし
12月 25日(日) クリスマス