明けましておめでとうございます。
今年は十二支の猿の年で「병신년 (丙申年)」だそうです。漢字の意味だと可笑しいこともないですが、ハングルの音の「병신년 」は悪口で使う言葉と同音で冗談を言ったり、皮肉を言ったりもします。
十二支には興味もないし、今まで十二支を入れて「今年は00年だ」と言わなかった人も今年だけは「병신년 (丙申年)」だとはっきり覚えそうです。韓国人の年配の人は「私は猿です(저는 원숭이 띠입니다.)」、「私は牛です(저는 소띠입니다.)」だと言うと十二支を数えて相手の年齢を分かる人が多そうです。私も「자축인묘진사오미신유술해」を学んで暗記までしましたが、動物とも繋がらないし、数えることも遅くて、私にこのような年齢の数え方は合わないです、、、
若者は十二支を話すことは少ないと思います。
띠04
「명사」『민속』
•사람이 태어난 해를 열두 지지(地支)를 상징하는 동물들의 이름으로 이르는 말.
¶ “너는 무슨 띠니?” “토끼띠예요.”
병신03 (病身) [병ː-]
「명사」
•「1」신체의 어느 부분이 온전하지 못한 기형이거나 그 기능을 잃어버린 상태. 또는 그런 사람.
¶ 그 애는 태어날 때부터 병신이었어./교통사고로 다리가 병신이 되었다.
•「2」모자라는 행동을 하는 사람을 낮잡아 이르는 말. 주로 남을 욕할 때에 쓴다.
¶ 그런 것도 못하면 병신이다./안 할 말이긴 하다만 그러니까 병신 소리를 듣고 살지.≪한수산, 유민≫
•「3」어느 부분을 갖추지 못한 물건.
¶ 장갑은 한 짝을 잃어버리면 병신이 되고 만다.
標準国語大辞典から
http://stdweb2.korean.go.kr/main.jsp


