「ヌリ‐ 世宗学堂」では韓国語講座も無料で受けられますが、韓国語教員だと先生向けの講座も無料で受けられます。

「ヌリ‐ 世宗学堂」のオンライン学習のためには会員加入が必要です。自家研修の授業を受けるためにはhttp://www.sejonghakdang.org/index.jsp
> 들어가기 > 회원가입 > 약관동의 > 정보입력の順ですが、

この「정보입력」欄の「회원구분」で「교원」にチェックして下さい。下記の書類を添付することが出来ると「교원」の資格で会員加入が出来ます。

※ 한국어 교원 또는 한국어 교원준비 과정임을 증명할 수 있는 서류 1부를 JPG/PNG파일로 첨부해 주십시오.
(재직증명서, 한국어교원자격증, 한국어 교원양성과정 수료증, (봉사)활동 증명서, 재학증명서중 1부)

「교원」として会員加入になった人は自家研修が受けられます。
한국어 교원연수 > 자가연수 > 수강신청まですると、21教科目の授業が無料で受けられます。
毎月最後の水曜日は「文化がある日」です。
この日は映画館、公演場、美術館などの入場料が安くなります。無料もあるそうです。映画チケットが普通は9,000~10,000ウォンほどですが、「文化がある日」は5,000ウォンになるそうです。確かな情報は「文化がある日」のサイトで、調べてから利用して下さい。
http://www.culture.go.kr/wday/

私の故郷には映画館が一つしかありませんが、田舎町の文化生活のために郡庁が支援しているので、いつも5,000ウォンです。
 
菜園に栽培されているナス(가지)の花です。

 
アサガオ(나팔꽃)、電柱の下に咲いていました。観賞用の種が落ちたかも、、、

 
出勤する時、ある家の垣の下に咲いているムラサキツユクサ(자주달개비)です。

「경아(キョンア)」という名前は明るくて、軽やかな感じがします。可愛い女のイメージがあります。これは私の主観的な感じです。綺麗な名前だと思われますが、、、どころで、私の名前がキョンアに聞こえますか。宅配のピックアップの予約をすると時々私の名前はキョンアに変わっています。私も通話する時、相手の名前がふいと 何を聞いたか相手の名前がちゃんと聞こえない時が多いです。相手の名前が憶えられません。相談員は自分の名前を憶えられないようにしているかも、、、でも、私は顧客だから自分の名前をちゃんと話していると思っていますが、如何してキョンアになっているでしょうか。私の発音が悪いかなぁ

ちょっと古い歌ですけど、「キョンア」という歌があります。
ゲーファという歌はまだ見つけませんでした

私はサイバー韓国外国語大学校の韓国語学部で勉強しています。外国人に韓国語を教えるための勉強で、国語としての韓国語じゃなくて、外国語としての韓国語を学びます。これを勉強している学生らは10人の中で10人は難しいと言っています。
私は分かち書きが難しいですが、他の韓国人も良く間違えるのが分かち書きです。分かち書きで満点を取る人は少ないかも知りません。そして、分かち書きと正書法を検査してくれるサイトもあります。http://164.125.7.61/speller/
今日私が話したい、しょっちゅう間違えてる韓国語は「教える」の意味がある「가르치다」です。韓国語を勉強している方、知り合いの韓国人がいたら観察してみてください。発音が似ている「示す、指す」の意味の「가리키다」と紛らわしいでしょうか  あるいは、「알리다」と紛らわしいでしょうか
間違えてる例:「가르키다」「아리키다」
そして、「가르켜 줄게」、「아리켜 드릴게요」のように話す韓国人が多いです。このように使うのは間違えている表現です。これ、耳にしたら教えてください(가르쳐 주세요)。