6/28 AMI JAPAN 礼拝 「あきらめない」(Never give up) | 神様と歩むエンジョイライフ

神様と歩むエンジョイライフ

神様を知ったのは2013年
プロテスタントのクリスチャンです
それまで固い殻をかぶって
上辺だけで生きてきました
何度も何度も試練がやってきて
乗り越えるたびに心が強くなり
少しづつ本当の自分の姿になってきています
神様と共に正直に生きていきます

 2020/6/28 AMI JAPAN 礼拝

「あきらめない」(Never give up)


ーーーーーーーーーーーーーーーーーー

祈り:Prayer : Bishop MANABU
メッセージ:Message : Pastor RIE
通訳:Translator : Miho
メディア:Media : Yuki

※日本語と英語のバイリンガルメッセージ
Japanese and English Bilingual message.

聖書箇所

"彼らがエリコを出て行くと、大ぜいの群衆がイエスについて行った。
すると、道ばたにすわっていたふたりの盲人が、イエスが通られると聞いて、叫んで言った。「主よ。私たちをあわれんでください。ダビデの子よ。」
そこで、群衆は彼らを黙らせようとして、たしなめたが、彼らはますます、「主よ。私たちをあわれんでください。ダビデの子よ」と叫び立てた。
すると、イエスは立ち止まって、彼らを呼んで言われた。「わたしに何をしてほしいのか。」
彼らはイエスに言った。「主よ。この目をあけていただきたいのです。」
イエスはかわいそうに思って、彼らの目にさわられた。すると、すぐさま彼らは見えるようになり、イエスについて行った。"
マタイの福音書 20章29~34節

Now as they went out of Jericho, a great multitude followed Him. And behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, saying, “Have mercy on us, O Lord, Son of David!” Then the multitude warned them that they should be quiet; but they cried out all the more, saying, “Have mercy on us, O Lord, Son of David!” So Jesus stood still and called them, and said, “What do you want Me to do for you?” They said to Him, “Lord, that our eyes may be opened.” So Jesus had compassion and touched their eyes. And immediately their eyes received sight, and they followed Him.
‭‭Matthew‬ ‭20:29-34‬ ‭NKJV‬‬

苦しみ会ったことは、私にとってしあわせでした。私はそれであなたのおきてを学びました。
詩篇119:71

It is good for me that I have been afflicted, That I may learn Your statutes.
‭‭Psalms‬ ‭119:71‬ ‭NKJV‬‬

神を愛する人々、すなわち、神のご計画に従って召された人々のためには、神がすべてのことを働かせて益として下さることを、私たちは知っています。
ローマ8:28

And we know that all things work together for good to those who love God, to those who are the called according to His purpose.
‭‭Romans‬ ‭8:28‬ ‭NKJV‬‬