じゃましないで。
Wow, Yuzuru made it! 羽生弓弦選手の男子ティギュア金メダル、素晴らしかったですね。夕べはテレビはつけていたのですが、ついつい寝てしまいました。連日の応援で疲れて...さて、わが家のbeloved dog, Qbay くんは、1歳になりましたが、まだまだいたずら盛りで、私がなにか書き物を始めると、ネコのようにそばにきて邪魔をします。紙をくわえて逃げたり、パソコンのコードを噛んだり、鉛筆をかじってしまったりはじめはいちいちかまっていますが、そのうち私もQbay, don't bother me.=久兵衛、邪魔しないで!と怒ります。きつく怒るとしゅんとして、暫くはしおらしくしていますが、また….bother は、「悩ませる」「困らせる」「面倒をかける」などのニュアンス。自分の子どもには使いますが、あまりよそ様に使うチャンスはないですね。むしろ人になにか頼むときにI have something to ask you but I don't want to bother you now.=頼みたいことがありますが、あなたを煩わせたくはないのです。とか、I won't bother you.=お手間はとらせません。のように使うことのほうが多いです。You are bothering me.