Billie Eilish sings "Copycat"

First, I thought that the word meant by copycat is a cat doll's name called Kitty. but that word is general noun or verb which means mimic.
 

(最初、僕は、コピーキャットというから、サンリオのキティちゃんのことかなと思いましたが、気になって昨年、10万円出してやっと買ったウエブスターの辞書で調べてみたら、なんてことはない普通の名詞あるいは動詞でした。意味は模倣する人、あるいは模倣するです。)

Well, as to the song which is sung by a certain girl named Billie Eilish.

今話題ダブダブファッションのビリーアイリッシュさん     サンリオのキティちゃん

 

(さて、今話題になっている少女歌手ビリーアイリッシュについて二、三述べておきましょう。)

 

It's so difficult to comprehend its lyrics. But we Japanese people can understand that she expresses cool and nihilistic atmosphere sufficiently.
 

(ところで彼女の歌の歌詞を理解するすることはとても困難なような気がします。我々普通の日本人にとってね。でも、なんかクールでニヒリスティックな雰囲気を十分醸し出しているなとは、気づきますよね)
 

And then, if Ariana Grande and Taylor Swift were the hot Sun, this young Billie Eilish would be the cold Moon in the American pops world.
 

(そうして、アメリカンポップスの世界において、今までのアリアナグランデ、あるいはテイラースイフトをあたかも熱い太陽と形容するなら、こちらの若いビリーアイリッシュは冷たい月ということになるでしょう。)
 

I who was born in Taisho era have immediately remembered the apperance of Astrud Gilberd who sang "A girl from Ipanema" 50 years before in the Bossa Nova music world. This time phenomenon resembles that case.
 

(僕は、大正生まれの老人です。50年前に突然、イパネマの娘という飛び切りのボサノバ曲を携えて現れたアストラッド ジルベルドさんを直ちに思い出してしまいました。今回の現象は、このケースにとてもよく似ているのではないでしょうか。)
 

 Can Billie's music style be main stream of American Pops world instead of Ariana or Taylor ?

 

(果たしてこちらのビリージーンさんの音楽スタイル、アリアナやテイラーに代わってアメリカンポップスの主流になれるのでしょうか?)

To me, the exsistence of Billie Eilish is still a Dark horse.

 

(僕はまだまだ、ビリーアイリッシュの存在わからないことが多く、期待できるダークホースかな程度に考えているのです。)