スイフト ブランクスペース Tylor Swift sings "Teardrops on my guitar"

 (注)私のブログの全ての記事及びその案内をクリックされる場合は、決して叩くのではなく優しく撫でるようなクリックをしていただければ、
   目指す記事に到達できる進み行きになっています。

 

   This lyrics(こちらの歌詞)

Drew looks at me,
I fake a smile so he won't see,
What I want, what I need,
And everything that we should be,

 

(ドリューが、私を見つめている。

私の偽りの微笑みは、

彼には見抜かれないと思うわ。

そして最大の私の関心事といえば、

二人の関係をどう持って

行ったらいいかってことなの。)

 

I'll bet she's beautiful,
That girl he talks about,
And she's got everything 

that I've had to live without,
 

(あの子が奇麗だっていうことは

認めざるを得ないわ。仮に彼女の名前を

ジュディーってことにするわね。

ジュディーは、私の手が届かないものを

すべて持ち合わせているわ。)

 

Drew talks to me,
And I laugh 'cause it's just so funny,
That I can't even see
Anyone when he's with me,
He says he's so in love,
He's finally got it right,

 

(ドリューは、いつも私に

気軽に話しかけるわ。

彼、面白いからつい

私も笑ってしまう。

彼と一緒にいる時は、

こんなに私の胸は高鳴っているの。

周りのことなんで全く気にならないほど。

ジュディの存在も含めてね。

でも彼は、「俺って誰かに恋しているのかな」

なんて言う時がある。

それが現実なものになっていくのかも)

 

I wonder if he knows he's all I think about at night,
He's the reason for the teardrops on my guitar,
The only thing that keeps me wishing on a wishing star,

 

(私が一晩中彼のことばかり思い詰めているのを

ドリューは気付いているのかしら?私の目から

私のギターの上にこぼれ落ちる涙は、

100%あなたのせいなのよ。

私にできることは、恋の成就をひたすら星に願うしかないわね。

 

日本からのテニスのうまい留学生のなおみは

私に、こんなことを言っていたわ。

「あんたのようなケースの場合

日本の侍の時代の女の子は、

神社で100 times prayers=お百度参り

をするのよ。」だって。

そして私と言えば、そのあと必ず、

ジョージの”ギターは泣いている

=While my guitar gently weeps”という

大昔の歌を口ずさんでしまうの。)

 

*ブランクスペースを歌うスイフトもご覧になりたい方は、この動画の左上スイフトブランクスペースの部分をクリックしてください

 

   Taylor Swift           A hundred times prayers