アメリカのアマゾンでBlu-rayをかったが、イギリスからUPSで届いた。イギリスのブルーレイは初めて手にする。果たして日本のデッキで見れるのだろうか?
トヨエツの写真は残念ながらないのだな。ていうか東洋人でてるけどいない。
一番右の人はアーロン・エッカートで日本にもイーストウッド監督のハドソン川の奇跡のときに
トムハンクスと一緒に来たな。
有名日本人俳優は
豊川悦司、浅野忠信、國村準 が出ているようだなあ。(國村準はアルキメデスの大戦にも出ていたなあ)
イギリスのPGみたいなのは結構細かく書いてあるんだなあ。
12というのは12歳以上という意味らしい。
左には
上に記載の
年齢以下の人には与えないこと とある。
その上には
MODERATE VIOENCE(モーデレイト バイオレンス=中程度の暴力)
THREAT,(トレット=脅し)
BLOODY IMAGES、(ブラッディ イメージス=血だらけの映像)
INFREQUENT STRONG LANGUAGE(インフリークエント ストロング ランゲージ=まれにきつい言葉(を含む))
だってさ。米国よりも具体的だなあ。
いまのところ日本未公開になる可能性高いよなあ。
アメリカではIMAXあったのかなあ?
リメイク版ベンハーのようにね。ベンハーはWOWWOWで録ったが10分で早送りして
消した。それほどひどいリメイク作品だった。あれはない。
ミッドウエイ果たして。
小学生のとき横須賀を母港とした米海軍空母の名前はミッドウェイ(ミッドウェイ海戦からつけたものだ)をみてたからできたらいい映画にしててもらいたいけどねえ)
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20200521/21/galantsigma/8c/a6/j/o0607108014762197369.jpg?caw=800)
箱にシールが貼ってあり、
このシールの貼ってある商品のみ
小冊子付き とある
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20200521/21/galantsigma/98/08/j/o0607108014762197373.jpg?caw=800)
これがはいってて
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20200521/21/galantsigma/7e/0c/j/o0607108014762197378.jpg?caw=800)
実在の人物と役者の写真が
上は
チェスター・ニミッツ 提督
ADMIRAL=提督(アドミラルとかいてェアドモーと発音する)
はウッディ・ハレルソン
横須賀にはニミッツ通りというのがベースの中(稲岡町)にある。
うちの母親(大正14年生まれ)は20歳くらいまで
♪いざこーいニミーツ マッカーサー~~でてくりゃ地獄へ逆落とし
という歌を歌っていたというからね。笑える。
あーこんな歌イヤダイヤダといいながら昭和60年頃にTVでやってたら、一緒に歌っていたなあ。
やめなさいって。
いざこーいって。船団来られたら困るよな。
いざこーい
いわれても米国人わからんだろうしな。
こーいはカモーンだが
「いざ」がむずかしいもんな。
おいらおもうに
AWAITとかのAに相当する言葉だよな。
その歌はここ。今見ると歌詞が結構難しくて大人でも読めない。
一億みんなで逝こうというのが怖いなあ。
それ、いやだなあ。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20200521/21/galantsigma/ce/17/j/o0607108014762197382.jpg?caw=800)
こっちはアドモー・ウィリアム ブル ハルゼー
はデニス クエイドがやるようだ。似てる。
下はルテネント コマンダー ジミー・ドゥーリトル
これはアーロン・エッカートが演ずるらしい。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20200521/21/galantsigma/16/98/j/o0607108014762197386.jpg?caw=800)
日本人もあった!
アドモー ヤマモトって下の名前がない。(文の中にもない)
これは豊川悦司 ちょっと新しい感じの山本長官だなあ。
横須賀中央の山本五十六の部屋があった米ガ浜の料亭も火事で焼けてしまったからね。
記念館三笠のなかには義手(指が数本日露戦争でなかったから)も展示されている。
これは無事だろう。
その下はリア アドモー タモン ヤマグチとある
これは浅野忠信がやるようだ。
日本人は果たして日本語ではなすのだろうか?そこが一番興味あるよ。ミー坊はよ。
ちなみに1976+年のミッドウエイは全編英語セリフで撮影して日本公開版のみ
日本人の部分のみ日本語吹き替えにて劇場公開されたが
(三船の吹き替えのみ本人)
ジェームス繁田とかってもろ話す素振りもアメリカ人的なんで吹き替えてもなんか変。
その後のTV放送などでは全部英語版のオリジナルである。WOWOWもそう。
きっと日本語のはいる劇場版はなんらかの理由で放送できないんだろう。
やっぱり山本長官 日本海軍の船で英語話したらダメでしょ。
この冊子に書いてあるが山本五十六はイギリスのオックスフォード大学と米国のハーバード大学も
卒業しているとあるが、
ハーバードに留学したことは有名だが卒業はしていないし、
オックスフォードに行ったという話は聞いたことがないから結構テキトーなことを書くね。これをイギリス人が信じたらまずいなあ。
ちなみに卒業したのは海軍大学校=いまの防衛大学校=のみである。
最後にイギリスのBlu-rayは日本のデッキではリージョンコードが違いますとでる。見れなかった。
残念。でもリージョンコードなんて書いてないとおもうたら、小さくBとあり。ヨーロッパ仕様だと。アメリカでもみれない。でもアメリカのアマゾンで買ったのにい。
調べたらBlu-rayはリージョン4つあるんだと。日本とアメリカは同じだがヨーロッパは違うんだって。知らなかった。