는 바람에
|
|||||||||||||
※ 否定的な内容につかう | |||||||||||||
친척분들이 안 오시는 바람에 세뱃돈을 얼마 못 받았어 | |||||||||||||
親戚の方たちがいらっしゃらなかったせいでお年玉をあまりもらえなかった | |||||||||||||
길이 막히는 바람에 환영회에 늦었다 | |||||||||||||
道が混んでいたせいで歓迎会に遅れた | |||||||||||||
버스를 잘못 타는 바람에 약속 시간에 늦어 버렸다 | |||||||||||||
バスを乗り間違えたせいで約束の時間に遅れてしまった | |||||||||||||
갑자기 이사를 하는 바람에 인사도 못하고 와 버렸다 | |||||||||||||
急に引越しをしたために挨拶もできずに来てしまった | |||||||||||||
독감에 걸리는 바람에 회사를 사흘 쉬어야 했다 | |||||||||||||
インフルエンザにかかったために会社を三日休まなければならなかった | |||||||||||||
갑자기 손님이 오는 바람에 정신이 없었다 | |||||||||||||
急にお客さんが来たために無我夢中だった | |||||||||||||
졸음운전을 하는 바람에 전봇대에 부딪혀 버렸다 | |||||||||||||
居眠り運転をしていたせいで電柱にぶつかってしまった | |||||||||||||
태풍으로 비행기가 뜨지 않는 바람에 계획이 엉망이 되어 버렸다 | |||||||||||||
台風で飛行機が飛ばなかったせいで計画が台無しになってしまった | |||||||||||||
컴퓨터가 고장나는 바람에 일을 하나도 못하고 있다 | |||||||||||||
コンピューターが故障したせいで仕事が全くできずにいる |