돌려 보내다
返す 帰らせる 送り返す |
야생 새끼 곰을 자연으로 돌려보냈다 |
野生の子熊を自然に返した |
시간이 늦어서 그냥 돌려보냈다 |
時間が遅いからそのまま帰した |
돌리다 |
送る 戻す 振り返る |
보내다 |
送る 行かせる 出す 過ごす |
《活用》 |
돌려 보내요 |
帰らせる |
돌려 보냈어요 |
帰らせた |
돌려 보내지 않다 |
帰らせない |
돌려 보낼 수가 없다 |
帰らせることができない |
돌려 보내 주세요 |
帰らせてください |
돌려 보냅시다 |
帰らせましょう |
돌려 보내면 |
帰らせるなら |
돌려 보낼까요? |
帰らせましょうか |
돌려 보내야지 |
帰らせなくちゃ |
돌려 보낼 거야 |
帰らせるだろう |
돌려 보내봐 |
帰らせてみて |
돌려 보내니까 |
帰らせるから |
돌려 보내서 |
帰らせて |