어이없다 あきれる | 今年こそは…と思いつつ
어이없다
とんでもない あきれる あっけない |
어이 없어서 말도 없었다 |
あきれて言葉もなかった |
그걸 알면 어이 없겠지 |
それを知ったら呆れるだろうなぁ |
|
그렇게 어이없이 포기해도 되니? |
そんなにあっけなく諦めてもいいの? |
어이없는 결말이었다 |
あっけない結末だった |
|
기가 차다 |
あきれる 唖然とする 気がいっぱいになる |
기가 막히다 |
呆れる あきれ果てる 気が詰まる |
|
《活用》 |
|
|
|
없어요 |
|
|
|
あきれる |
|
|
|
없었어요 |
|
|
|
あきれた |
|
|
|
어이없으면 |
|
|
|
あきれるなら |
|
|
|
어이없을 거야 |
|
|
|
あきれるだろう |
|
|
|
어이없으니까 |
|
|
|
あきれるから |
|
|
|
어이없어서 |
|
|
|
あきれて |
|
|
|