피하다 避ける | 今年こそは…と思いつつ
피하다
避ける 敬遠する |
요즘 나 피하지 않았니? |
最近わたしのこと避けてない? |
되도록 외출은 피하세요 |
できるだけ外出は避けてください |
|
기피하다 |
忌避する 避ける |
포탈하다 |
逃れる 免れる 避ける |
멀리하다 |
遠ざける 避ける |
|
《活用》 |
|
|
|
피해요 |
|
|
|
避けます |
|
|
|
피했어요 |
|
|
|
避けました |
|
|
|
피하지 않다 |
|
|
|
避けない |
|
|
|
피할 수 없다 |
|
|
|
避けることができない |
|
|
피해주세요 |
|
|
|
避けてください |
|
|
|
피합시다 |
|
|
|
避けましょう |
|
|
|
피하면 |
|
|
|
避けるなら |
|
|
|
피할까요? |
|
|
|
避けましょうか? |
|
|
|
피해야지 |
|
|
|
避けなくちゃ |
|
|
|
피할 거야 |
|
|
|
避けるだろう |
|
|
|
피해봐 |
|
|
|
避けてみて |
|
|
|
피하니까 |
|
|
|
避けるから |
|
|
|
피해서 |
|
|
|
避けて |